-
和合本2010(上帝版-简体)
有一些牧羊人来,把她们赶走,摩西却起来帮助她们,取水给她们的羊群喝。
-
新标点和合本
有牧羊的人来,把她们赶走了,摩西却起来帮助她们,又饮了她们的群羊。
-
和合本2010(神版-简体)
有一些牧羊人来,把她们赶走,摩西却起来帮助她们,取水给她们的羊群喝。
-
当代译本
这时,来了另外一群牧人要把她们赶走。摩西便起来帮助她们,打水饮她们的羊群。
-
圣经新译本
有些牧人来了,把她们赶走;摩西却起来,救了她们,也给她们的羊群喝水。
-
新標點和合本
有牧羊的人來,把她們趕走了,摩西卻起來幫助她們,又飲了她們的羣羊。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有一些牧羊人來,把她們趕走,摩西卻起來幫助她們,取水給她們的羊羣喝。
-
和合本2010(神版-繁體)
有一些牧羊人來,把她們趕走,摩西卻起來幫助她們,取水給她們的羊羣喝。
-
當代譯本
這時,來了另外一群牧人要把她們趕走。摩西便起來幫助她們,打水飲她們的羊群。
-
聖經新譯本
有些牧人來了,把她們趕走;摩西卻起來,救了她們,也給她們的羊群喝水。
-
呂振中譯本
有牧羊的人來、把她們趕走,摩西起來救她們,打水給她們的羊羣喝。
-
文理和合譯本
眾牧至、逐之、摩西起而助女、飲其羣羊、
-
文理委辦譯本
眾牧逐之、摩西助女以飲群羊。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾牧至逐之、摩西起而助女、且飲其羊、
-
New International Version
Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
-
New International Reader's Version
Some shepherds came along and chased the girls away. But Moses got up and helped them. Then he gave water to their flock.
-
English Standard Version
The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock.
-
New Living Translation
But some other shepherds came and chased them away. So Moses jumped up and rescued the girls from the shepherds. Then he drew water for their flocks.
-
Christian Standard Bible
Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock.
-
New American Standard Bible
Then the shepherds came and drove them away, but Moses stood up and helped them and watered their flock.
-
New King James Version
Then the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
-
American Standard Version
And the shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
-
Holman Christian Standard Bible
Then some shepherds arrived and drove them away, but Moses came to their rescue and watered their flock.
-
King James Version
And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock.
-
New English Translation
When some shepherds came and drove them away, Moses came up and defended them and then watered their flock.
-
World English Bible
The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.