<< Исход 15:2 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他,是我父亲的神,我要尊崇他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。这是我的上帝,我要赞美他;我父亲的上帝,我要尊崇他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他;我父亲的神,我要尊崇他。
  • 当代译本
    耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救;祂是我的上帝,我要赞美祂;祂是我父亲的上帝,我要尊崇祂。
  • 圣经新译本
    耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救;这是我的神,我要赞美他;他是我父的神,我要尊崇他。
  • 新標點和合本
    耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他,是我父親的神,我要尊崇他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。這是我的上帝,我要讚美他;我父親的上帝,我要尊崇他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;我父親的神,我要尊崇他。
  • 當代譯本
    耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救;祂是我的上帝,我要讚美祂;祂是我父親的上帝,我要尊崇祂。
  • 聖經新譯本
    耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救;這是我的神,我要讚美他;他是我父的神,我要尊崇他。
  • 呂振中譯本
    永恆主是我的力量、我的詩歌,也成了我的救星。這位是我的上帝;我要讚美他;是我父的上帝;我要尊崇他。
  • 文理和合譯本
    耶和華乃我之力、是我所歌、為我之援、我之上帝、我稱揚之、我父之上帝、我尊崇之、
  • 文理委辦譯本
    耶和華施能、援手拯我、我為謳歌。我之上帝、我極其揄揚、我父之上帝、我高其品評。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我賴主得力、我惟謳歌頌揚、拯我者惟主、為我之天主、我則頌美、為我父之天主、我則尊崇、
  • New International Version
    “ The Lord is my strength and my defense; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • New International Reader's Version
    The Lord gives me strength and protects me. He has saved me. He is my God, I will praise him. He is my father’s God, and I will honor him.
  • English Standard Version
    The Lord is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • New Living Translation
    The Lord is my strength and my song; he has given me victory. This is my God, and I will praise him— my father’s God, and I will exalt him!
  • Christian Standard Bible
    The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • New American Standard Bible
    The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; This is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • New King James Version
    The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; He is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • American Standard Version
    Jehovah is my strength and song, And he is become my salvation: This is my God, and I will praise him; My father’s God, and I will exalt him.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord is my strength and my song; He has become my salvation. This is my God, and I will praise Him, my father’s God, and I will exalt Him.
  • King James Version
    The LORD[ is] my strength and song, and he is become my salvation: he[ is] my God, and I will prepare him an habitation; my father’s God, and I will exalt him.
  • New English Translation
    The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.
  • World English Bible
    Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father’s God, and I will exalt him.

交叉引用

  • Исаия 12:2
    Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defense; he has become my salvation.” (niv)
  • Исаия 25:1
    Lord, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done wonderful things, things planned long ago. (niv)
  • Псалтирь 118:14
    The Lord is my strength and my defense; he has become my salvation. (niv)
  • Псалтирь 59:17
    You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely. (niv)
  • Псалтирь 18:46
    The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior! (niv)
  • Исход 3:15-16
    God also said to Moses,“ Say to the Israelites,‘ The Lord, the God of your fathers— the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob— has sent me to you.’“ This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation.“ Go, assemble the elders of Israel and say to them,‘ The Lord, the God of your fathers— the God of Abraham, Isaac and Jacob— appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt. (niv)
  • Псалтирь 99:5
    Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy. (niv)
  • Второзаконие 10:21
    He is the one you praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes. (niv)
  • Псалтирь 145:1
    I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. (niv)
  • 2 Царств 22 47
    “ The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Savior! (niv)
  • Исход 14:13
    Moses answered the people,“ Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the Lord will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again. (niv)
  • Псалтирь 34:3
    Glorify the Lord with me; let us exalt his name together. (niv)
  • Псалтирь 140:7
    Sovereign Lord, my strong deliverer, you shield my head in the day of battle. (niv)
  • Исход 4:22
    Then say to Pharaoh,‘ This is what the Lord says: Israel is my firstborn son, (niv)
  • Псалтирь 18:1-2
    I love you, Lord, my strength.The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold. (niv)
  • Исход 3:6
    Then he said,“ I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God. (niv)
  • Псалтирь 99:9
    Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy. (niv)
  • Псалтирь 118:28
    You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you. (niv)
  • Откровение 5:9-14
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation.You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth.”Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders.In a loud voice they were saying:“ Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!”Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying:“ To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!”The four living creatures said,“ Amen,” and the elders fell down and worshiped. (niv)
  • Псалтирь 109:1
    My God, whom I praise, do not remain silent, (niv)
  • Бытие 28:21-22
    so that I return safely to my father’s household, then the Lord will be my Godand this stone that I have set up as a pillar will be God’s house, and of all that you give me I will give you a tenth.” (niv)
  • Исход 40:34
    Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle. (niv)
  • Исаия 49:6
    he says:“ It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth.” (niv)
  • Псалтирь 27:1
    The Lord is my light and my salvation— whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life— of whom shall I be afraid? (niv)
  • 3 Царств 8 13
    I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.” (niv)
  • Псалтирь 22:3
    Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises. (niv)
  • Исаия 45:17
    But Israel will be saved by the Lord with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. (niv)
  • Откровение 19:1
    After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting:“ Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God, (niv)
  • Псалтирь 68:20
    Our God is a God who saves; from the Sovereign Lord comes escape from death. (niv)
  • Псалтирь 132:5
    till I find a place for the Lord, a dwelling for the Mighty One of Jacob.” (niv)
  • Филиппийцам 4:13
    I can do all this through him who gives me strength. (niv)
  • Захария 13:9
    This third I will put into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say,‘ They are my people,’ and they will say,‘ The Lord is our God.’” (niv)
  • Иеремия 32:38
    They will be my people, and I will be their God. (niv)
  • Псалтирь 30:1
    I will exalt you, Lord, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me. (niv)
  • Луки 1:77
    to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins, (niv)
  • Иоанна 5:23
    that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father, who sent him. (niv)
  • Аввакум 3:17-19
    Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.The Sovereign Lord is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to tread on the heights. (niv)
  • Псалтирь 28:8
    The Lord is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one. (niv)
  • Псалтирь 22:10
    From birth I was cast on you; from my mother’s womb you have been my God. (niv)
  • Филиппийцам 2:11
    and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. (niv)
  • Бытие 17:7
    I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. (niv)
  • Луки 2:30
    For my eyes have seen your salvation, (niv)
  • 2 Коринфянам 5 19
    that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. (niv)
  • Псалтирь 62:6-7
    Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. (niv)
  • 2 Царств 22 51
    “ He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.” (niv)
  • Иоанна 4:22
    You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. (niv)
  • Деяния 4:12
    Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.” (niv)
  • Эфесянам 2:22
    And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit. (niv)
  • Откровение 15:3
    and sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb:“ Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the nations. (niv)
  • Колоссянам 2:9
    For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form, (niv)
  • 3 Царств 8 27
    “ But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built! (niv)
  • Иеремия 31:33
    “ This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the Lord.“ I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. (niv)
  • Иеремия 3:23
    Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the Lord our God is the salvation of Israel. (niv)
  • 2 Царств 7 5
    “ Go and tell my servant David,‘ This is what the Lord says: Are you the one to build me a house to dwell in? (niv)
  • Исаия 66:1
    This is what the Lord says:“ Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for me? Where will my resting place be? (niv)