<< Exodus 12:3 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers’ houses, a lamb for a household.
  • 新标点和合本
    你们吩咐以色列全会众说:本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一只。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要吩咐以色列全会众说:本月初十,各人要按着家庭取羔羊,一家一只羔羊。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要吩咐以色列全会众说:本月初十,各人要按着家庭取羔羊,一家一只羔羊。
  • 当代译本
    你要向以色列全体会众宣布,本月的第十日,每家都要预备一只羊羔,一家一只。
  • 圣经新译本
    你们要告诉以色列全体会众说:本月初十,他们各人要按着父家取羊羔,一家一只。
  • 新標點和合本
    你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按着父家取羊羔,一家一隻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要吩咐以色列全會眾說:本月初十,各人要按着家庭取羔羊,一家一隻羔羊。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要吩咐以色列全會眾說:本月初十,各人要按着家庭取羔羊,一家一隻羔羊。
  • 當代譯本
    你要向以色列全體會眾宣佈,本月的第十日,每家都要預備一隻羊羔,一家一隻。
  • 聖經新譯本
    你們要告訴以色列全體會眾說:本月初十,他們各人要按著父家取羊羔,一家一隻。
  • 呂振中譯本
    你們要告訴以色列全會眾說:本月十日、他們要取小羊,各按父系的家屬,一家一隻。
  • 文理和合譯本
    當告以色列會眾曰、是月十日、按其家族、各家必取一羔、
  • 文理委辦譯本
    當告以色列會眾、曰、是月十日、各家必取一羔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹告以色列會眾云、是月初十日、各家長當為各家備一羔、
  • New International Version
    Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb for his family, one for each household.
  • New International Reader's Version
    Speak to the whole community of Israel. Tell them that on the tenth day of this month each man must get a lamb from his flock. A lamb should be chosen for each family and home.
  • New Living Translation
    Announce to the whole community of Israel that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice, one animal for each household.
  • Christian Standard Bible
    Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month they must each select an animal of the flock according to their fathers’ families, one animal per family.
  • New American Standard Bible
    Speak to all the congregation of Israel, saying,‘ On the tenth of this month they are, each one, to take a lamb for themselves, according to the fathers’ households, a lamb for each household.
  • New King James Version
    Speak to all the congregation of Israel, saying:‘ On the tenth of this month every man shall take for himself a lamb, according to the house of his father, a lamb for a household.
  • American Standard Version
    Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household:
  • Holman Christian Standard Bible
    Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month they must each select an animal of the flock according to their fathers’ households, one animal per household.
  • King James Version
    Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth[ day] of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of[ their] fathers, a lamb for an house:
  • New English Translation
    Tell the whole community of Israel,‘ In the tenth day of this month they each must take a lamb for themselves according to their families– a lamb for each household.
  • World English Bible
    Speak to all the congregation of Israel, saying,‘ On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household;

交叉引用

  • Joshua 7:14
    In the morning therefore you shall be brought near by your tribes. And the tribe that the Lord takes by lot shall come near by clans. And the clan that the Lord takes shall come near by households. And the household that the Lord takes shall come near man by man.
  • Exodus 20:19
    and said to Moses,“ You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die.”
  • Exodus 6:6
    Say therefore to the people of Israel,‘ I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.
  • Exodus 14:15
    The Lord said to Moses,“ Why do you cry to me? Tell the people of Israel to go forward.
  • 1 Corinthians 5 7
    Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
  • 1 Samuel 7 9
    So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. And Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him.
  • John 12:12
    The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
  • Leviticus 5:6
    he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.
  • Genesis 4:4
    and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering,
  • John 1:36
    and he looked at Jesus as he walked by and said,“ Behold, the Lamb of God!”
  • 2 Chronicles 35 7
    Then Josiah contributed to the lay people, as Passover offerings for all who were present, lambs and young goats from the flock to the number of 30,000, and 3,000 bulls; these were from the king’s possessions.
  • Exodus 4:30
    Aaron spoke all the words that the Lord had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
  • Genesis 22:8
    Abraham said,“ God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together.
  • Exodus 12:6
    and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.
  • John 1:29
    The next day he saw Jesus coming toward him, and said,“ Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
  • Numbers 1:1-54
    The Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,“ Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.From twenty years old and upward, all in Israel who are able to go to war, you and Aaron shall list them, company by company.And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.And these are the names of the men who shall assist you. From Reuben, Elizur the son of Shedeur;from Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;from Judah, Nahshon the son of Amminadab;from Issachar, Nethanel the son of Zuar;from Zebulun, Eliab the son of Helon;from the sons of Joseph, from Ephraim, Elishama the son of Ammihud, and from Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;from Benjamin, Abidan the son of Gideoni;from Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;from Asher, Pagiel the son of Ochran;from Gad, Eliasaph the son of Deuel;from Naphtali, Ahira the son of Enan.”These were the ones chosen from the congregation, the chiefs of their ancestral tribes, the heads of the clans of Israel.Moses and Aaron took these men who had been named,and on the first day of the second month, they assembled the whole congregation together, who registered themselves by clans, by fathers’ houses, according to the number of names from twenty years old and upward, head by head,as the Lord commanded Moses. So he listed them in the wilderness of Sinai.The people of Reuben, Israel’s firstborn, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:those listed of the tribe of Reuben were 46,500.Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war:those listed of the tribe of Simeon were 59,300.Of the people of Gad, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go to war:those listed of the tribe of Gad were 45,650.Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Judah were 74,600.Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Issachar were 54,400.Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Zebulun were 57,400.Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Ephraim were 40,500.Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Manasseh were 32,200.Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Benjamin were 35,400.Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Dan were 62,700.Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Asher were 41,500.Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers’ houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:those listed of the tribe of Naphtali were 53,400.These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel, twelve men, each representing his fathers’ house.So all those listed of the people of Israel, by their fathers’ houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel—all those listed were 603,550.But the Levites were not listed along with them by their ancestral tribe.For the Lord spoke to Moses, saying,“ Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel.But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings, and they shall take care of it and shall camp around the tabernacle.When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.The people of Israel shall pitch their tents by their companies, each man in his own camp and each man by his own standard.But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”Thus did the people of Israel; they did according to all that the Lord commanded Moses.
  • Leviticus 1:2
    “ Speak to the people of Israel and say to them, When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of livestock from the herd or from the flock.
  • Numbers 15:11
    “ Thus it shall be done for each bull or ram, or for each lamb or young goat.
  • John 12:1
    Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
  • Revelation 13:8
    and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slain.
  • Revelation 5:6-13
    And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.And he went and took the scroll from the right hand of him who was seated on the throne.And when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.And they sang a new song, saying,“ Worthy are you to take the scroll and to open its seals, for you were slain, and by your blood you ransomed people for God from every tribe and language and people and nation,and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth.”Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands,saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying,“ To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”
  • Revelation 7:9-14
    After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands,and crying out with a loud voice,“ Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!”And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,saying,“ Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever! Amen.”Then one of the elders addressed me, saying,“ Who are these, clothed in white robes, and from where have they come?”I said to him,“ Sir, you know.” And he said to me,“ These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.