<< Exodus 10:25 >>

本节经文

  • New King James Version
    But Moses said,“ You must also give us sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.
  • 新标点和合本
    摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    摩西说:“你必须把祭物和燔祭牲交在我们手中,让我们可以向耶和华我们的上帝献祭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    摩西说:“你必须把祭物和燔祭牲交在我们手中,让我们可以向耶和华我们的神献祭。
  • 当代译本
    摩西回答说:“你要让我们带走牛羊,因为它们是献给我们上帝耶和华的祭物和燔祭牲。
  • 圣经新译本
    摩西回答:“你也要把献祭用的祭物和燔祭交给我们,使我们可以献给耶和华我们的神。
  • 新標點和合本
    摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華-我們的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    摩西說:「你必須把祭物和燔祭牲交在我們手中,讓我們可以向耶和華我們的上帝獻祭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    摩西說:「你必須把祭物和燔祭牲交在我們手中,讓我們可以向耶和華我們的神獻祭。
  • 當代譯本
    摩西回答說:「你要讓我們帶走牛羊,因為牠們是獻給我們上帝耶和華的祭物和燔祭牲。
  • 聖經新譯本
    摩西回答:“你也要把獻祭用的祭物和燔祭交給我們,使我們可以獻給耶和華我們的神。
  • 呂振中譯本
    摩西說:『你也要將祭物和燔祭牲交在我們手裏,讓我們可以獻祭給永恆主我們的上帝。
  • 文理和合譯本
    摩西曰、必給我祭品燔牲、以祭我上帝耶和華、
  • 文理委辦譯本
    摩西曰、必給我犧牲、燔而祭我之上帝耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西曰、爾必給我犧牲、及火焚祭之牲、使我獻於我之天主耶和華、
  • New International Version
    But Moses said,“ You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God.
  • New International Reader's Version
    But Moses said,“ You must allow us to take our animals. We need to offer them as sacrifices and burnt offerings to the Lord our God.
  • English Standard Version
    But Moses said,“ You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.
  • New Living Translation
    “ No,” Moses said,“ you must provide us with animals for sacrifices and burnt offerings to the Lord our God.
  • Christian Standard Bible
    Moses responded,“ You must also let us have sacrifices and burnt offerings to prepare for the LORD our God.
  • New American Standard Bible
    But Moses said,“ You must also let us have sacrifices and burnt offerings, so that we may sacrifice them to the Lord our God.
  • American Standard Version
    And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt- offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Moses responded,“ You must also let us have sacrifices and burnt offerings to prepare for Yahweh our God.
  • King James Version
    And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.
  • New English Translation
    But Moses said,“ Will you also provide us with sacrifices and burnt offerings that we may present them to the LORD our God?
  • World English Bible
    Moses said,“ You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.

交叉引用

  • Leviticus 16:9
    And Aaron shall bring the goat on which the LORD’s lot fell, and offer it as a sin offering.
  • Leviticus 9:22
    Then Aaron lifted his hand toward the people, blessed them, and came down from offering the sin offering, the burnt offering, and peace offerings.
  • Exodus 29:1-46
    “ And this is what you shall do to them to hallow them for ministering to Me as priests: Take one young bull and two rams without blemish,and unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil( you shall make them of wheat flour).You shall put them in one basket and bring them in the basket, with the bull and the two rams.“ And Aaron and his sons you shall bring to the door of the tabernacle of meeting, and you shall wash them with water.Then you shall take the garments, put the tunic on Aaron, and the robe of the ephod, the ephod, and the breastplate, and gird him with the intricately woven band of the ephod.You shall put the turban on his head, and put the holy crown on the turban.And you shall take the anointing oil, pour it on his head, and anoint him.Then you shall bring his sons and put tunics on them.And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons.“ You shall also have the bull brought before the tabernacle of meeting, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the bull.Then you shall kill the bull before the Lord, by the door of the tabernacle of meeting.You shall take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger, and pour all the blood beside the base of the altar.And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering.“ You shall also take one ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram;and you shall kill the ram, and you shall take its blood and sprinkle it all around on the altar.Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and with its head.And you shall burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord; it is a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.“ You shall also take the other ram, and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram.Then you shall kill the ram, and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron and on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood all around on the altar.And you shall take some of the blood that is on the altar, and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and on his garments, on his sons and on the garments of his sons with him; and he and his garments shall be hallowed, and his sons and his sons’ garments with him.“ Also you shall take the fat of the ram, the fat tail, the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, the two kidneys and the fat on them, the right thigh( for it is a ram of consecration),one loaf of bread, one cake made with oil, and one wafer from the basket of the unleavened bread that is before the Lord;and you shall put all these in the hands of Aaron and in the hands of his sons, and you shall wave them as a wave offering before the Lord.You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.“ Then you shall take the breast of the ram of Aaron’s consecration and wave it as a wave offering before the Lord; and it shall be your portion.And from the ram of the consecration you shall consecrate the breast of the wave offering which is waved, and the thigh of the heave offering which is raised, of that which is for Aaron and of that which is for his sons.It shall be from the children of Israel for Aaron and his sons by a statute forever. For it is a heave offering; it shall be a heave offering from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, that is, their heave offering to the Lord.“ And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.That son who becomes priest in his place shall put them on for seven days, when he enters the tabernacle of meeting to minister in the holy place.“ And you shall take the ram of the consecration and boil its flesh in the holy place.Then Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of meeting.They shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them; but an outsider shall not eat them, because they are holy.And if any of the flesh of the consecration offerings, or of the bread, remains until the morning, then you shall burn the remainder with fire. It shall not be eaten, because it is holy.“ Thus you shall do to Aaron and his sons, according to all that I have commanded you. Seven days you shall consecrate them.And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.Seven days you shall make atonement for the altar and sanctify it. And the altar shall be most holy. Whatever touches the altar must be holy.“ Now this is what you shall offer on the altar: two lambs of the first year, day by day continually.One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight.With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering.And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of meeting before the Lord, where I will meet you to speak with you.And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by My glory.So I will consecrate the tabernacle of meeting and the altar. I will also consecrate both Aaron and his sons to minister to Me as priests.I will dwell among the children of Israel and will be their God.And they shall know that I am the Lord their God, who brought them up out of the land of Egypt, that I may dwell among them. I am the Lord their God.
  • Exodus 36:1-38
    “ And Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whom the Lord has put wisdom and understanding, to know how to do all manner of work for the service of the sanctuary, shall do according to all that the Lord has commanded.”Then Moses called Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whose heart the Lord had put wisdom, everyone whose heart was stirred, to come and do the work.And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning.Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing,and they spoke to Moses, saying,“ The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.”So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying,“ Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing,for the material they had was sufficient for all the work to be done— indeed too much.Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all the same size.And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set.Fifty loops he made on one curtain, and fifty loops he made on the edge of the curtain on the end of the second set; the loops held one curtain to another.And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.He made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains.The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size.He coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves.And he made fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops he made on the edge of the curtain of the second set.He also made fifty bronze clasps to couple the tent together, that it might be one.Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of badger skins above that.For the tabernacle he made boards of acacia wood, standing upright.The length of each board was ten cubits, and the width of each board a cubit and a half.Each board had two tenons for binding one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle.And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side.Forty sockets of silver he made to go under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boardsand their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards.For the west side of the tabernacle he made six boards.He also made two boards for the two back corners of the tabernacle.And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners.So there were eight boards and their sockets— sixteen sockets of silver— two sockets under each of the boards.And he made bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle,five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward.And he made the middle bar to pass through the boards from one end to the other.He overlaid the boards with gold, made their rings of gold to be holders for the bars, and overlaid the bars with gold.And he made a veil of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen; it was worked with an artistic design of cherubim.He made for it four pillars of acacia wood, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.He also made a screen for the tabernacle door, of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver,and its five pillars with their hooks. And he overlaid their capitals and their rings with gold, but their five sockets were bronze.