-
聖經新譯本
摩西向天伸手,幽暗就臨到埃及全地三天之久。
-
新标点和合本
摩西向天伸杖,埃及遍地就乌黑了三天。
-
和合本2010(上帝版-简体)
摩西向天伸出他的手,浓密的黑暗就笼罩了埃及全地三天之久。
-
和合本2010(神版-简体)
摩西向天伸出他的手,浓密的黑暗就笼罩了埃及全地三天之久。
-
当代译本
摩西向天伸杖,埃及全境便漆黑了三天之久。
-
圣经新译本
摩西向天伸手,幽暗就临到埃及全地三天之久。
-
新標點和合本
摩西向天伸杖,埃及遍地就烏黑了三天。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西向天伸出他的手,濃密的黑暗就籠罩了埃及全地三天之久。
-
和合本2010(神版-繁體)
摩西向天伸出他的手,濃密的黑暗就籠罩了埃及全地三天之久。
-
當代譯本
摩西向天伸杖,埃及全境便漆黑了三天之久。
-
呂振中譯本
摩西向天伸手,埃及遍地就有黑漆的黑暗烏了三天。
-
文理和合譯本
摩西舉手向天、遍埃及地、晦冥甚深、三日之久、
-
文理委辦譯本
摩西指天、遍埃及地杳冥幽暗、至於三日。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西舉手向天、遍伊及地晦暗三日、
-
New International Version
So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days.
-
New International Reader's Version
So Moses reached out his hand toward the sky. Then complete darkness covered Egypt for three days.
-
English Standard Version
So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.
-
New Living Translation
So Moses lifted his hand to the sky, and a deep darkness covered the entire land of Egypt for three days.
-
Christian Standard Bible
So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness throughout the land of Egypt for three days.
-
New American Standard Bible
So Moses reached out with his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days.
-
New King James Version
So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness in all the land of Egypt three days.
-
American Standard Version
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;
-
Holman Christian Standard Bible
So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was thick darkness throughout the land of Egypt for three days.
-
King James Version
And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:
-
New English Translation
So Moses extended his hand toward heaven, and there was absolute darkness throughout the land of Egypt for three days.
-
World English Bible
Moses stretched out his hand toward the sky, and there was a thick darkness in all the land of Egypt for three days.