主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所书 5:20
>>
本节经文
中文标准译本
奉我们主耶稣基督的名,为一切常常感谢父神;
新标点和合本
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。
和合本2010(上帝版-简体)
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父上帝。
和合本2010(神版-简体)
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。
当代译本
凡事总要奉我们主耶稣基督的名感谢父上帝。
圣经新译本
凡事要奉我们主耶稣基督的名,常常感谢父神,
新標點和合本
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父上帝。
和合本2010(神版-繁體)
凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
當代譯本
凡事總要奉我們主耶穌基督的名感謝父上帝。
聖經新譯本
凡事要奉我們主耶穌基督的名,常常感謝父神,
呂振中譯本
時常奉我們主耶穌基督的名為萬事感謝父上帝,
中文標準譯本
奉我們主耶穌基督的名,為一切常常感謝父神;
文理和合譯本
凡事以我主耶穌基督之名、恆謝父上帝、
文理委辦譯本
恆託我主耶穌基督名、萬事謝父上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡事奉我主耶穌基督名、恆謝父天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡事必以吾主耶穌基督名義、致謝於天主聖父;
New International Version
always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
Always give thanks to God the Father for everything. Give thanks to him in the name of our Lord Jesus Christ.
English Standard Version
giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
New Living Translation
And give thanks for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ.
Christian Standard Bible
giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
New American Standard Bible
always giving thanks for all things in the name of our Lord Jesus Christ to our God and Father;
New King James Version
giving thanks always for all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
American Standard Version
giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
Holman Christian Standard Bible
giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
King James Version
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
New English Translation
always giving thanks to God the Father for each other in the name of our Lord Jesus Christ,
World English Bible
giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
交叉引用
歌罗西书 3:17
你们无论做什么,或在言语上或在行为上,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父神。
帖撒罗尼迦前书 5:18
凡事感谢;因为这是神在基督耶稣里对你们的旨意。
希伯来书 13:15
这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的果子。
诗篇 34:1
我要时时颂赞耶和华,常常在我的口中赞美他。
帖撒罗尼迦后书 1:3
弟兄们,我们应该为你们常常感谢神,这样做是合宜的,因为你们的信仰格外增长,你们大家每一个人彼此的爱也在增加。
以弗所书 5:4
污秽的言行、愚妄的话语、下流的笑话,这些都不合宜;反而倒要说感谢的话。
腓立比书 4:6
在任何事上都不要忧虑;然而要在一切事上,藉着祷告和祈求,以感谢的心把你们所求的告诉神。
帖撒罗尼迦后书 2:13
蒙主所爱的弟兄们,我们应该为你们常常感谢神,因为神为了救恩的缘故,就藉着在圣灵里的分别为圣,以及真理的信仰,拣选了你们做为初熟的果子。
约翰福音 14:13-14
你们奉我的名无论求什么,我将行这事,好使父藉着子得荣耀。如果你们奉我的名向我求什么,我将成就。
哥林多前书 1:4
我常常为你们感谢我的神,因你们在基督耶稣里被赐予了神的恩典,
彼得前书 2:5
你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,
彼得前书 4:11
如果有人讲说,要照着神的话语讲说;如果有人服事,要照着神所赐的力量服事,好让神在一切事上藉着耶稣基督得荣耀。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
约翰福音 16:23-26
在那一天,你们什么也不会问我了。“我确确实实地告诉你们:你们奉我的名无论向父求什么,他都将赐给你们。直到如今,你们没有奉我的名求过什么。你们祈求吧!就会得到,好使你们的喜乐得以满足。“我用比喻对你们说了这些话。但是时候就要到了!那时我不再用比喻对你们说话,而是要明确地告诉你们有关父的事。在那一天,你们会奉我的名祈求,而且我并不是说我要替你们向父祈求。
以赛亚书 63:7
我要提说耶和华的慈爱和对他的赞美,就是照着耶和华所赐给我们的一切,并他因怜悯和丰盛的慈爱所赐给以色列家的众多美福。
约伯记 1:21
帖撒罗尼迦前书 3:9
我们因着你们,在我们的神面前就喜乐;为这一切的喜乐,我们到底能用什么样的感谢为你们回报神呢?
约翰福音 15:16
不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并指派了你们,好使你们去,让你们结出果子,而且使你们的果子长存。这样,你们奉我的名无论向父求什么,他就会赐给你们。
歌罗西书 1:11-12
愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心感谢父——他使你们能够分享圣徒们在光明中的继业;
使徒行传 5:41
这样使徒们就快快乐乐地离开了议会,因为算是配得上为这名受凌辱。
腓立比书 1:3
每当想到你们,我就感谢我的神;