<< Ephesians 4:32 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
  • 新标点和合本
    并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。
  • 当代译本
    总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。
  • 圣经新译本
    要互相友爱,存温柔的心,彼此饶恕,就像神在基督里饶恕了你们一样。
  • 中文标准译本
    要以仁慈彼此相待,心存怜悯,互相饶恕,就像神在基督里饶恕了你们那样。
  • 新標點和合本
    並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 和合本2010(神版)
    要仁慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 當代譯本
    總要以恩慈、憐憫的心彼此相待,要互相饒恕,正如上帝在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 聖經新譯本
    要互相友愛,存溫柔的心,彼此饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們一樣。
  • 呂振中譯本
    你們彼此相待、要有慈惠,有憐憫的心腸、互相饒恕,正如上帝在基督裏饒恕了你們一樣。
  • 中文標準譯本
    要以仁慈彼此相待,心存憐憫,互相饒恕,就像神在基督裡饒恕了你們那樣。
  • 文理和合譯本
    彼此仁愛、慈惠、赦宥、如上帝緣基督赦爾也、
  • 文理委辦譯本
    彼此仁愛、惠心、上帝緣基督赦爾罪、爾當互相赦罪焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當彼此慈愛憐憫、更當相恕、如天主為基督恕爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    彼此當以忠厚相待、慈悲為懷、互相寬恕、亦如天主之因基督而寬恕於爾也。
  • New International Version
    Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.
  • New International Reader's Version
    Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.
  • English Standard Version
    Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
  • New Living Translation
    Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.
  • Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • New American Standard Bible
    Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you.
  • New King James Version
    And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave you.
  • Holman Christian Standard Bible
    And be kind and compassionate to one another, forgiving one another, just as God also forgave you in Christ.
  • King James Version
    And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you.
  • New English Translation
    Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
  • World English Bible
    And be kind to one another, tender hearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you.

交叉引用

  • Colossians 3:12-13
    Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
  • 1 Peter 3 8-1 Peter 3 9
    Finally, be ye all likeminded, compassionate, loving as brethren, tenderhearted, humbleminded:not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing.
  • Matthew 6:14-15
    For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you.But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • Ephesians 5:1
    Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
  • Mark 11:25
    And whensoever ye stand praying, forgive, if ye have aught against any one; that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.
  • 2 Corinthians 2 10
    But to whom ye forgive anything, I forgive also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your sakes have I forgiven it in the presence of Christ;
  • Luke 6:35
    But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Luke 6:37
    And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:
  • 1 Corinthians 13 4
    Love suffereth long, and is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
  • Luke 17:4
    And if he sin against thee seven times in the day, and seven times turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
  • Matthew 6:12
    And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
  • 1 John 2 12
    I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
  • Romans 12:10
    In love of the brethren be tenderly affectioned one to another; in honor preferring one another;
  • Matthew 18:21-35
    Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.But that servant went out, and found one of his fellow- servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.So his fellow- servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.So when his fellow- servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:shouldest not thou also have had mercy on thy fellow- servant, even as I had mercy on thee?And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
  • Psalms 145:9
    Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
  • James 5:11
    Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
  • Psalms 112:4-5
    Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
  • Romans 12:20-21
    But if thine enemy hunger, feed him; if he thirst, give him to drink: for in so doing thou shalt heap coals of fire upon his head.Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
  • 2 Peter 1 7
    and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.
  • 1John 1:9
  • 2 Corinthians 6 6
    in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
  • Proverbs 19:22
    That which maketh a man to be desired is his kindness; And a poor man is better than a liar.
  • Acts 28:2
    And the barbarians showed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
  • Ruth 2:20
    And Naomi said unto her daughter- in- law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.
  • Luke 11:4
    And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
  • Psalms 112:9
    He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
  • 2 Corinthians 2 7
    so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
  • Proverbs 12:10
    A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
  • Luke 1:78
    Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
  • Isaiah 57:1
    The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
  • Genesis 50:17-18
    So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants.