<< Ephesians 2:14 >>

本节经文

  • King James Version
    For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition[ between us];
  • 新标点和合本
    因他使我们和睦,将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为他自己是我们的和平,使双方合而为一,拆毁了中间隔绝的墙,而且以自己的身体终止了冤仇,
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为他自己是我们的和平,使双方合而为一,拆毁了中间隔绝的墙,而且以自己的身体终止了冤仇,
  • 当代译本
    因为基督耶稣亲自给我们带来了和平,以自己的身体拆毁了以色列人和外族人之间充满敌意的隔墙,使双方合而为一,
  • 圣经新译本
    基督就是我们的和平:他使双方合而为一,拆毁了隔在中间的墙,就是以自己的身体除掉双方的仇恨,
  • 中文标准译本
    因为他自己是我们的和平,他使两者合而为一,废除了那隔在中间仇恨的墙;以自己的身体,
  • 新標點和合本
    因他使我們和睦,將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為他自己是我們的和平,使雙方合而為一,拆毀了中間隔絕的牆,而且以自己的身體終止了冤仇,
  • 當代譯本
    因為基督耶穌親自給我們帶來了和平,以自己的身體拆毀了以色列人和外族人之間充滿敵意的隔牆,使雙方合而為一,
  • 聖經新譯本
    基督就是我們的和平:他使雙方合而為一,拆毀了隔在中間的牆,就是以自己的身體除掉雙方的仇恨,
  • 呂振中譯本
    因為他自己就是我們的和平。他使我們、猶太人和外國人雙方合而為一,毁了中間隔斷的牆,毁了那敵態,
  • 中文標準譯本
    因為他自己是我們的和平,他使兩者合而為一,廢除了那隔在中間仇恨的牆;以自己的身體,
  • 文理和合譯本
    彼為我儕之和、毀其間之藩籬、使二者為一、
  • 文理委辦譯本
    彼和我儕、去藩籬之隔、使二為一、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    基督使我儕得和、使二者為一、毀中隔之墻垣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋基督者、吾人之協和也;身受苦難、以去壁壘之隔、
  • New International Version
    For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
  • New International Reader's Version
    Christ himself is our peace. He has made Jews and Gentiles into one group of people. He has destroyed the hatred that was like a wall between us.
  • English Standard Version
    For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility
  • New Living Translation
    For Christ himself has brought peace to us. He united Jews and Gentiles into one people when, in his own body on the cross, he broke down the wall of hostility that separated us.
  • Christian Standard Bible
    For he is our peace, who made both groups one and tore down the dividing wall of hostility. In his flesh,
  • New American Standard Bible
    For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall,
  • New King James Version
    For He Himself is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of separation,
  • American Standard Version
    For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,
  • Holman Christian Standard Bible
    For He is our peace, who made both groups one and tore down the dividing wall of hostility. In His flesh,
  • New English Translation
    For he is our peace, the one who made both groups into one and who destroyed the middle wall of partition, the hostility,
  • World English Bible
    For he is our peace, who made both one, and broke down the middle wall of separation,

交叉引用

  • Galatians 3:28
    There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
  • Colossians 3:11
    Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond[ nor] free: but Christ[ is] all, and in all.
  • Ephesians 2:15
    Having abolished in his flesh the enmity,[ even] the law of commandments[ contained] in ordinances; for to make in himself of twain one new man,[ so] making peace;
  • Colossians 3:15
    And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
  • Colossians 1:20
    And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him,[ I say], whether[ they be] things in earth, or things in heaven.
  • Colossians 2:10-14
    And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with[ him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead.And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
  • Acts 10:28
    And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
  • Isaiah 9:6-7
    For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.Of the increase of[ his] government and peace[ there shall be] no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
  • Romans 5:1
    Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
  • Hebrews 13:20
    Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
  • Micah 5:5
    And this[ man] shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
  • Acts 10:36
    The word which[ God] sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ:( he is Lord of all:)
  • Colossians 2:20
    Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
  • 1 Corinthians 12 12-1 Corinthians 12 13
    For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also[ is] Christ.For by one Spirit are we all baptized into one body, whether[ we be] Jews or Gentiles, whether[ we be] bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
  • Ezekiel 37:19-20
    Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which[ is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him,[ even] with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
  • John 11:52
    And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
  • John 16:33
    These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
  • Hebrews 7:2
    To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
  • Ephesians 4:16
    From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
  • Luke 2:14
    Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
  • John 10:16
    And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold,[ and] one shepherd.
  • Isaiah 19:24-25
    In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria,[ even] a blessing in the midst of the land:Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed[ be] Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
  • Luke 1:79
    To give light to them that sit in darkness and[ in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
  • Ezekiel 34:24-25
    And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken[ it].And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
  • Esther 3:8
    And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws[ are] diverse from all people; neither keep they the king’s laws: therefore it[ is] not for the king’s profit to suffer them.
  • Zechariah 6:13
    Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
  • Ephesians 3:15
    Of whom the whole family in heaven and earth is named,