主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 7:24
>>
本节经文
当代译本
智慧如此遥不可及、深不可测,谁能找得到呢?
新标点和合本
万事之理,离我甚远,而且最深,谁能测透呢?
和合本2010(上帝版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
和合本2010(神版-简体)
万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢?
圣经新译本
那离得远又极深奥的,谁能找到呢?
中文标准译本
那已有的事,既遥远又极其深奥,谁能发现呢?
新標點和合本
萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
和合本2010(神版-繁體)
萬事之理遙不可及,太深奧,誰能測透呢?
當代譯本
智慧如此遙不可及、深不可測,誰能找得到呢?
聖經新譯本
那離得遠又極深奧的,誰能找到呢?
呂振中譯本
現在的事實離我很遠,又很深,真深!誰能查得出呢?
中文標準譯本
那已有的事,既遙遠又極其深奧,誰能發現呢?
文理和合譯本
凡所有者、其理玄遠深邃、孰能測之、
文理委辦譯本
道甚玄遠、誰能測度。
施約瑟淺文理新舊約聖經
世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
New International Version
Whatever exists is far off and most profound— who can discover it?
New International Reader's Version
Whatever exists is far away and very deep. Who can find it?
English Standard Version
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
New Living Translation
Wisdom is always distant and difficult to find.
Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
New American Standard Bible
What has been is remote and very mysterious. Who can discover it?
New King James Version
As for that which is far off and exceedingly deep, Who can find it out?
American Standard Version
That which is, is far off and exceeding deep; who can find it out?
Holman Christian Standard Bible
What exists is beyond reach and very deep. Who can discover it?
King James Version
That which is far off, and exceeding deep, who can find it out?
New English Translation
Whatever has happened is beyond human understanding; it is far deeper than anyone can fathom.
World English Bible
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
交叉引用
罗马书 11:33
啊,上帝的智慧和知识多么博大精深!祂的判断多么难测!祂的踪迹多么难寻!
提摩太前书 6:16
上帝是独一不朽的,住在人不能接近的光中,从来没有人见过祂,也没有人能够看见祂。愿尊贵和永远的权柄都归给祂。阿们!
诗篇 139:6
这一切实在是太奇妙,太深奥了,我无法明白。
约伯记 28:28
祂对世人说,‘敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。’”
诗篇 36:6
你的公义稳如高山,你的判断深不可测。耶和华啊,你保护人类,也保护牲畜。
以赛亚书 55:8-9
耶和华说:“我的意念并非你们的意念,我的道路并非你们的道路。正如天高过地,我的道路也高过你们的道路,我的意念也高过你们的意念。
约伯记 11:7-8
“你能测度上帝的深奥,探索全能者的极限吗?那可比诸天还高,你能做什么?那可比阴间还深,你能知道什么?
约伯记 28:12-23
“然而,智慧何处寻?聪明之道在哪里?无人知道智慧的价值,人世间找不到她。深渊说,‘她不在我里面。’海洋说,‘她不在我这里。’金子买不到她,银子换不来她;俄斐的金子无法与她相比,红玛瑙和蓝宝石不能与她媲美;黄金和水晶无法与她相比,纯金的器皿不能与她兑换;珊瑚和碧玉不能与她相提并论,红宝石的价值远不如她;古实的黄玉无法与她相比,纯金不能与她等量齐观。“然而,智慧何处寻?聪明之道在哪里?众生的眼睛看不见她,空中的飞鸟找不到她。毁灭和死亡说,‘我们只风闻其名。’上帝认识通往智慧的路,祂知道智慧在哪里,
申命记 30:11-14
“我今天颁布给你们的诫命,对你们来说不难遵行,也非遥不可及。这诫命并非在天上,以致你们说,‘谁替我们上天取下来,讲给我们听,让我们遵行呢?’这诫命也不在海的彼岸,以致你们说,‘谁替我们过海取来,讲给我们听,好让我们遵行呢?’这诫命近在咫尺,就在你口里,在你心中,好让你们遵行。