<< Ecclesiastes 6:12 >>

本节经文

  • New English Translation
    For no one knows what is best for a person during his life– during the few days of his fleeting life– for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
  • 新标点和合本
    人一生虚度的日子,就如影儿经过,谁知道什么与他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下有什么事呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?
  • 当代译本
    人生短暂虚空,如影飞逝,有谁知道什么对人有益?谁能告诉人死后日光之下会发生什么事?
  • 圣经新译本
    在虚空、消逝如影的人生,短暂的日子里,有谁知道什么是对人有益处呢?谁能告诉人他死后在日光之下会发生什么事呢?
  • 中文标准译本
    在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?
  • 新標點和合本
    人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 當代譯本
    人生短暫虛空,如影飛逝,有誰知道什麼對人有益?誰能告訴人死後日光之下會發生什麼事?
  • 聖經新譯本
    在虛空、消逝如影的人生,短暫的日子裡,有誰知道甚麼是對人有益處呢?誰能告訴人他死後在日光之下會發生甚麼事呢?
  • 呂振中譯本
    在人虛幻的一生小小數目的日子裏、他度過去如影兒,誰知道甚麼是對於人一生中有好處啊?誰能告訴人在日光之下他身後會有甚麼事呢?
  • 中文標準譯本
    在人一生虛空可數的日子裡,他如影子逝去,有誰知道什麼對他好呢?又有誰能告訴人,在他之後,日光之下會發生什麼呢?
  • 文理和合譯本
    人之畢生、虛度之日如影、何者有益於彼、孰其知之、逝世之後、日下將有何事、孰能告之、
  • 文理委辦譯本
    人生斯世、歷日無幾、如影沉西、逝世之後、不識復有何事、以是觀之、安在所謂真福。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人生於世、為日無多、虛空若影、孰能知在世之時、何者為益、人逝世後、將有何事於日下、孰能告之、
  • New International Version
    For who knows what is good for a person in life, during the few and meaningless days they pass through like a shadow? Who can tell them what will happen under the sun after they are gone?
  • New International Reader's Version
    Who knows what’s good for a person? They live for only a few meaningless days. They pass through life like a shadow. Who can tell them what will happen on earth after they are gone?
  • English Standard Version
    For who knows what is good for man while he lives the few days of his vain life, which he passes like a shadow? For who can tell man what will be after him under the sun?
  • New Living Translation
    In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
  • Christian Standard Bible
    For who knows what is good for anyone in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell anyone what will happen after him under the sun?
  • New American Standard Bible
    For who knows what is good for a person during his lifetime, during the few years of his futile life? He will spend them like a shadow. For who can tell a person what will happen after him under the sun?
  • New King James Version
    For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he passes like a shadow? Who can tell a man what will happen after him under the sun?
  • American Standard Version
    For who knoweth what is good for man in his life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
  • Holman Christian Standard Bible
    For who knows what is good for man in life, in the few days of his futile life that he spends like a shadow? Who can tell man what will happen after him under the sun?
  • King James Version
    For who knoweth what[ is] good for man in[ this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
  • World English Bible
    For who knows what is good for man in life, all the days of his vain life which he spends like a shadow? For who can tell a man what will be after him under the sun?

交叉引用

  • James 4:14
    You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.
  • Job 14:2
    He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.
  • Lamentations 3:24-27
    “ My portion is the Lord,” I have said to myself, so I will put my hope in him.ט( Tet)The LORD is good to those who trust in him, to the one who seeks him.It is good to wait patiently for deliverance from the LORD.It is good for a man to bear the yoke while he is young.י( Yod)
  • Ecclesiastes 3:22
    So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?
  • Ecclesiastes 8:13
    But it will not go well with the wicked, nor will they prolong their days like a shadow, because they do not stand in fear before God.
  • Psalms 144:4
    People are like a vapor, their days like a shadow that disappears.
  • Psalms 39:5-6
    Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor.Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away.”
  • Ecclesiastes 8:7
    Surely no one knows the future, and no one can tell another person what will happen.
  • Psalms 90:10-12
    The days of our lives add up to seventy years, or eighty, if one is especially strong. But even one’s best years are marred by trouble and oppression. Yes, they pass quickly and we fly away.Who can really fathom the intensity of your anger? Your raging fury causes people to fear you.So teach us to consider our mortality, so that we might live wisely.
  • Psalms 17:15
    As for me, because I am innocent I will see your face; when I awake you will reveal yourself to me.
  • Psalms 89:47
    Take note of my brief lifespan! Why do you make all people so mortal?
  • Psalms 102:11
    My days are coming to an end, and I am withered like grass.
  • Micah 6:8
    He has told you, O man, what is good, and what the LORD really wants from you: He wants you to promote justice, to be faithful, and to live obediently before your God.
  • Ecclesiastes 9:6
    What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
  • 1 Chronicles 29 15
    For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.
  • Psalms 109:23
    I am fading away like a shadow at the end of the day; I am shaken off like a locust.
  • Job 8:9
    For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.
  • Psalms 4:6
    Many say,“ Who can show us anything good?” Smile upon us, LORD!
  • Job 14:21
    If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
  • Ecclesiastes 12:13
    Having heard everything, I have reached this conclusion: Fear God and keep his commandments, because this is the whole duty of man.
  • Psalms 47:4
    He picked out for us a special land to be a source of pride for Jacob, whom he loves.( Selah)
  • Ecclesiastes 2:3
    I thought deeply about the effects of indulging myself with wine( all the while my mind was guiding me with wisdom) and the effects of behaving foolishly, so that I might discover what is profitable for people to do on earth during the few days of their lives.
  • Psalms 16:5
    LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.