主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 10:6
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
就是愚昧人立在高位;有钱人却坐在低位。
新标点和合本
就是愚昧人立在高位;富足人坐在低位。
和合本2010(神版-简体)
就是愚昧人立在高位;有钱人却坐在低位。
当代译本
愚人身居许多高位,富人却屈居在下。
圣经新译本
就是愚昧人得居众多高位,富有的人却处卑位。
中文标准译本
愚笨人被安置在众多的高位,富有的人却坐在低位。
新標點和合本
就是愚昧人立在高位;富足人坐在低位。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是愚昧人立在高位;有錢人卻坐在低位。
和合本2010(神版-繁體)
就是愚昧人立在高位;有錢人卻坐在低位。
當代譯本
愚人身居許多高位,富人卻屈居在下。
聖經新譯本
就是愚昧人得居眾多高位,富有的人卻處卑位。
呂振中譯本
就是愚昧人得立在許多高位上;富足人倒坐於低位。
中文標準譯本
愚笨人被安置在眾多的高位,富有的人卻坐在低位。
文理和合譯本
即置愚者於高位、坐富者於下座也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即愚者反居高位、君子反居卑賤、
New International Version
Fools are put in many high positions, while the rich occupy the low ones.
New International Reader's Version
Foolish people are given many important jobs. Rich people are given unimportant ones.
English Standard Version
folly is set in many high places, and the rich sit in a low place.
New Living Translation
when they give great authority to foolish people and low positions to people of proven worth.
Christian Standard Bible
The fool is appointed to great heights, but the rich remain in lowly positions.
New American Standard Bible
foolishness is set in many exalted places while the rich sit in humble places.
New King James Version
Folly is set in great dignity, While the rich sit in a lowly place.
American Standard Version
folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
Holman Christian Standard Bible
The fool is appointed to great heights, but the rich remain in lowly positions.
King James Version
Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
New English Translation
Fools are placed in many positions of authority, while wealthy men sit in lowly positions.
World English Bible
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
交叉引用
箴言 28:12
义人高升,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。
箴言 29:2
义人增多,民就喜乐;恶人掌权,民就叹息。
以斯帖记 3:1
这些事以后,亚哈随鲁王使亚甲人哈米大他的儿子哈曼尊大,提升了他,叫他的爵位超过所有与他同朝的官长。
诗篇 12:8
卑鄙的人在世人中高升时,就有恶人四处横行。
士师记 9:14-20
众树对荆棘说:‘请你来作王治理我们!’荆棘对众树说:‘你们若真的要膏我作王治理你们,就要来到我的荫下寻求庇护;不然,愿火从荆棘里出来,吞灭黎巴嫩的香柏树。’“现在你们若以诚实正直立亚比米勒为王,若善待耶路巴力和他的家,若照他手所做的回报他—从前我父为你们争战,冒生命的危险救你们脱离米甸的手,但是你们如今起来攻击我的父家,在一块磐石上把他的七十个儿子全杀了,又立他使女所生的儿子亚比米勒为示剑居民的王,因为他是你们的弟兄—你们如今若以诚实正直对待耶路巴力和他的家,就可以因亚比米勒欢乐,他也可以因你们欢乐;不然,愿火从亚比米勒发出,吞灭示剑居民和伯‧米罗,又愿火从示剑居民和伯‧米罗发出,吞灭亚比米勒。”
列王纪上 12:13-14
王严厉地回答百姓,不采纳长者给他出的主意。他照着年轻人所出的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子惩罚你们,我却要用蝎子惩罚你们!”
箴言 28:28
恶人兴起,人就躲藏;恶人败亡,义人必增多。
雅各书 2:3-5
而你们只看重那穿华丽衣服的人,说:“请坐在这里”,又对那穷人说:“你站在那里”,或“坐在我脚凳旁”;这岂不是你们偏心待人,用恶意评断人吗?我亲爱的弟兄们,请听,上帝岂不是拣选了世上的贫穷人,使他们在信心上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?