<< 传道书 10:10 >>

本节经文

  • 当代译本
    斧头钝了若不磨利,用起来必多费力气,但智慧能助人成功。
  • 新标点和合本
    铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力;但得智慧指教,便有益处。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费力气;但智慧的益处在于使人成功。
  • 和合本2010(神版-简体)
    铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费力气;但智慧的益处在于使人成功。
  • 圣经新译本
    斧头若钝了,还不把斧刃磨快,就必多费力气;智慧的好处在于助人成功。
  • 中文标准译本
    铁器钝了,如果不把刃磨利,用起来就多费力气;而智慧无往不利,带来成功。
  • 新標點和合本
    鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費氣力;但得智慧指教,便有益處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費力氣;但智慧的益處在於使人成功。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    鐵器鈍了,若不將刃磨快,就必多費力氣;但智慧的益處在於使人成功。
  • 當代譯本
    斧頭鈍了若不磨利,用起來必多費力氣,但智慧能助人成功。
  • 聖經新譯本
    斧頭若鈍了,還不把斧刃磨快,就必多費力氣;智慧的好處在於助人成功。
  • 呂振中譯本
    鐵器若鈍了,人又不將刀刃磨快,那麼他就得多費力氣;但智慧的長處是能給人成功。
  • 中文標準譯本
    鐵器鈍了,如果不把刃磨利,用起來就多費力氣;而智慧無往不利,帶來成功。
  • 文理和合譯本
    斧鈍不礪其鋒、則費力尤多、惟智慧使人獲益、
  • 文理委辦譯本
    斧斤己鈍、不加磨礪、則斬伐必費其力、智者知所當為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    斧刃已鈍、若不磨礪、斬伐必致費力、有智慧者知當務之為急、有智慧者知當務之為急或作有智慧者知如何治之
  • New International Version
    If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed, but skill will bring success.
  • New International Reader's Version
    Suppose the blade of an ax is dull. And its edge hasn’t been sharpened. Then more effort is needed to use it. But skill will bring success.
  • English Standard Version
    If the iron is blunt, and one does not sharpen the edge, he must use more strength, but wisdom helps one to succeed.
  • New Living Translation
    Using a dull ax requires great strength, so sharpen the blade. That’s the value of wisdom; it helps you succeed.
  • Christian Standard Bible
    If the ax is dull, and one does not sharpen its edge, then one must exert more strength; however, the advantage of wisdom is that it brings success.
  • New American Standard Bible
    If the axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of bringing success.
  • New King James Version
    If the ax is dull, And one does not sharpen the edge, Then he must use more strength; But wisdom brings success.
  • American Standard Version
    If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
  • Holman Christian Standard Bible
    If the ax is dull, and one does not sharpen its edge, then one must exert more strength; however, the advantage of wisdom is that it brings success.
  • King James Version
    If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom[ is] profitable to direct.
  • New English Translation
    If an iron axhead is blunt and a workman does not sharpen its edge, he must exert a great deal of effort; so wisdom has the advantage of giving success.
  • World English Bible
    If the ax is blunt, and one doesn’t sharpen the edge, then he must use more strength; but skill brings success.

交叉引用

  • 传道书 10:15
    愚人因劳碌而筋疲力尽,连进城的路也认不出来。
  • 雅各书 1:5
    如果你们谁缺少智慧,就当求慷慨施恩、不责备人的上帝,上帝必赐给他智慧。
  • 以弗所书 5:15-17
    因此,你们要注意自己的生活,不要像愚昧人,要像有智慧的人。要爱惜光阴,因为现今是个邪恶的世代。所以,不要做糊涂人,要明白主的旨意。
  • 传道书 9:15-17
    这城里有一个贫穷的智者,他用智慧拯救了这城,但事后人们却把他遗忘了。我认为智慧胜过武力,然而那位穷人的智慧却被轻视,他所说的话也无人理会。智者的细语胜过官长在愚人中的喊叫。
  • 出埃及记 18:19-23
    你要听我的劝告,愿上帝与你同在。你要做百姓的代表,把案件奏明上帝,又要教导他们律例和法度,指示他们当行的道、当做的事。此外,要在百姓当中挑选一些敬畏上帝、有才干、诚实、正直、憎恶不义之财的人,派他们做千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,管理百姓。让他们随时为百姓判案,处理小纠纷,遇到大事才由你审理。有他们分担你的责任,你会更轻省。如果你这样做,并且上帝也这样吩咐你,你就能承受得住,百姓也可以平安地回家。”
  • 歌罗西书 4:5
    你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
  • 历代志下 23:4-11
    你们要这样做,三分之一在安息日值班的祭司和利未人要把守各门,三分之一要把守王宫,三分之一要把守基址门,所有民众要留在耶和华殿的院子里。只有祭司和供职的利未人可以进耶和华的殿,因为他们是圣洁的。其他人一律不准进殿。所有的人都要遵守耶和华的吩咐。利未人要手持兵器护卫在王周围。凡擅自进殿的,一律处死。无论王去哪里,你们都要紧随左右。”于是,利未人和所有犹大人遵照耶何耶大祭司的命令而行,各自带来在安息日值班和休班的属下,因为耶何耶大祭司没有让他们休班。耶何耶大祭司把上帝殿中大卫王的矛枪和大小盾牌交给百夫长。耶何耶大安排众民手持兵器,从殿右到殿左,在祭坛和殿周围护卫王,然后他们领王子出来,给他戴上王冠,把律法书交给他。耶何耶大及其众子膏立王子为王。众人高呼:“愿王万岁!”
  • 使徒行传 15:2-21
    保罗和巴拿巴为这件事与他们激烈地辩论,最后大家决定派保罗、巴拿巴和几个当地的信徒上耶路撒冷去跟使徒和长老讨论这件事。于是教会为他们送行。他们经过腓尼基和撒玛利亚,沿途报告外族人悔改信主的消息,弟兄姊妹都大受鼓舞。他们到了耶路撒冷,受到教会、使徒和长老的接待,并详述了上帝借他们所做的一切事。有几个信了主的法利赛人站起来说:“外族的信徒必须接受割礼,而且还要遵守摩西的律法。”使徒和长老们聚集商议这个问题。经过许多辩论之后,彼得站起来对大家说:“弟兄们,你们都知道,上帝早已在你们当中拣选我去向外族人传道,让他们也可以听到福音并信主。洞悉人心的上帝把圣灵赐给他们,正如赐给我们一样,以表明祂也接纳外族人。上帝对他们和我们一视同仁,祂因他们的信心而洁净了他们的心灵。现在你们为什么要试探上帝,把我们祖先和我们不能负的重担强加在这些门徒身上?我们相信,他们和我们一样都是靠主耶稣的恩典得救。”众人都沉默不语,继续听巴拿巴和保罗叙述上帝借着他们在外族人中所行的神迹奇事。他们报告完了,雅各站起来说:“弟兄们,请听我说。刚才西门讲述了上帝当初如何眷顾外族人,从他们当中拣选人归在祂的名下。这完全与众先知的话相符,正如圣经上说,“‘此后,我要回来重建已倾覆的大卫王朝,将它从废墟中重建、恢复,好叫其余的百姓,就是凡归在我名下的外族人都寻求主。’这是上帝说的,祂从亘古就显明了这事。“所以,我认为不应该为难那些信上帝的外族人。我们只须写信吩咐他们远避被偶像玷污之物,不可淫乱,不可吃血和勒死的牲畜。因为自古以来,在各城都有人宣讲摩西的律法,每逢安息日,都有人在会堂里诵读。”
  • 列王纪上 3:9
    求你赐我智慧治理你的子民,并能辨别是非;不然,我又怎能治理你这众多的子民呢?”
  • 罗马书 16:19
    你们对主的顺服已人人皆知,我为你们高兴,我希望你们在好事上聪明,在坏事上无知。
  • 使徒行传 6:1-9
    那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。于是,十二使徒召集所有的门徒,对他们说:“我们不应该忽略传上帝的道,去管理膳食。弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、被圣灵充满、有智慧的人来负责膳食,而我们要专心祈祷和传道。”大家一致同意,便选出充满信心、被圣灵充满的司提凡,此外还有腓利、伯罗哥罗、尼迦挪、提门、巴米拿,以及曾信过犹太教、来自安提阿的外族人尼哥拉。大家将这七个人带到使徒面前。使徒把手按在他们身上,为他们祷告。上帝的道兴旺起来,耶路撒冷的门徒大大增多,连许多祭司也皈信了。司提凡得到极大的恩典和能力,在百姓中间行了惊人的神迹奇事。但有些来自古利奈、亚历山大、基利迦和亚细亚、属于“自由人会堂”的犹太人联合起来与司提凡辩论。
  • 创世记 41:33-39
    王应该选一个精明的人,派他治理埃及。王也应该在各地委派官员,在七年丰收期内征收全国出产的五分之一,把在丰年收集的粮食储存在各城,归王管理。这些粮食要留到七年饥荒时用,免得这片土地被饥荒毁灭。”法老和他所有的臣仆都赞同约瑟的建议。法老对臣仆说:“我们哪里找像这样有上帝的灵同在的人呢?”法老对约瑟说:“上帝既然把梦的意思指示给你,可见没人有你这样的见识和智慧。
  • 哥林多前书 14:20
    弟兄姊妹,你们的思想不要像小孩子,要长大成熟,但在罪恶的事上要像婴孩。
  • 历代志上 12:32
    来自以萨迦支派、洞悉时事且深明以色列当行之道、统领族人的二百位族长;
  • 马太福音 10:16
    “听着,我差你们出去,就好像使羊走进狼群一般。所以,你们要像蛇一样机灵,像鸽子一样驯良。