-
World English Bible
Dead flies cause the oil of the perfumer to produce an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
-
新标点和合本
死苍蝇使做香的膏油发出臭气;这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。
-
和合本2010(上帝版-简体)
死苍蝇使做香的膏油散发臭气;同样,一点愚昧也能压倒智慧和尊荣。
-
和合本2010(神版-简体)
死苍蝇使做香的膏油散发臭气;同样,一点愚昧也能压倒智慧和尊荣。
-
当代译本
死苍蝇会使芬芳的膏油发臭,同样,一点点愚昧足以毁掉智慧和尊荣。
-
圣经新译本
几只死苍蝇能使做香料者的膏油发霉变臭,一点点愚昧比智慧和荣誉的影响更大。
-
中文标准译本
几只死苍蝇使做香的膏油腐烂发臭,一点点愚昧也能压过智慧和尊荣。
-
新標點和合本
死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣;這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣;同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。
-
和合本2010(神版-繁體)
死蒼蠅使做香的膏油散發臭氣;同樣,一點愚昧也能壓倒智慧和尊榮。
-
當代譯本
死蒼蠅會使芬芳的膏油發臭,同樣,一點點愚昧足以毀掉智慧和尊榮。
-
聖經新譯本
幾隻死蒼蠅能使做香料者的膏油發霉變臭,一點點愚昧比智慧和榮譽的影響更大。
-
呂振中譯本
死蒼蠅使作香物者的膏油發出臭氣;一點點愚昧比智慧和尊榮更有勢力。
-
中文標準譯本
幾隻死蒼蠅使做香的膏油腐爛發臭,一點點愚昧也能壓過智慧和尊榮。
-
文理和合譯本
死蠅使製香者之膏、發其惡臭、人之愚妄雖小、足敗智慧尊榮、
-
文理委辦譯本
惟人調劑香膏、一入毒蟲、則臭立變惡、人有尊榮、具智慧、名譽遠播、一行不善亦若是、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
和香者所製之香膏、或作膏商之香膏如其中有死蠅、死蠅或作毒蠅必臭且壞、人因智慧尊貴得美名、倘稍有愚妄亦若是、
-
New International Version
As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
-
New International Reader's Version
Dead flies give perfume a bad smell. And a little foolishness can make a lot of wisdom useless.
-
English Standard Version
Dead flies make the perfumer’s ointment give off a stench; so a little folly outweighs wisdom and honor.
-
New Living Translation
As dead flies cause even a bottle of perfume to stink, so a little foolishness spoils great wisdom and honor.
-
Christian Standard Bible
Dead flies make a perfumer’s oil ferment and stink; so a little folly outweighs wisdom and honor.
-
New American Standard Bible
Dead flies turn a perfumer’s oil rancid, so a little foolishness is more potent than wisdom and honor.
-
New King James Version
Dead flies putrefy the perfumer’s ointment, And cause it to give off a foul odor; So does a little folly to one respected for wisdom and honor.
-
American Standard Version
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so doth a little folly outweigh wisdom and honor.
-
Holman Christian Standard Bible
Dead flies make a perfumer’s oil ferment and stink; so a little folly outweighs wisdom and honor.
-
King James Version
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour:[ so doth] a little folly him that is in reputation for wisdom[ and] honour.
-
New English Translation
One dead fly makes the perfumer’s ointment give off a rancid stench, so a little folly can outweigh much wisdom.