主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 1:18
>>
本节经文
文理和合譯本
蓋智慧多、則愁苦亦多、知識增、則憂戚亦增也、
新标点和合本
因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。
和合本2010(上帝版-简体)
因为多有智慧,就多有愁烦;增加知识,就增加忧伤。
和合本2010(神版-简体)
因为多有智慧,就多有愁烦;增加知识,就增加忧伤。
当代译本
因为智慧越高,愁烦越多;知识越多,痛苦越深。
圣经新译本
因为多有智慧,就多有烦恼;加增知识,就加增痛苦。
中文标准译本
要知道,智慧增多,烦恼也增多;知识增添,痛苦也增添。
新標點和合本
因為多有智慧,就多有愁煩;加增知識的,就加增憂傷。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為多有智慧,就多有愁煩;增加知識,就增加憂傷。
和合本2010(神版-繁體)
因為多有智慧,就多有愁煩;增加知識,就增加憂傷。
當代譯本
因為智慧越高,愁煩越多;知識越多,痛苦越深。
聖經新譯本
因為多有智慧,就多有煩惱;加增知識,就加增痛苦。
呂振中譯本
因為多有智慧,就多有愁苦;增加知識,就增加痛苦。
中文標準譯本
要知道,智慧增多,煩惱也增多;知識增添,痛苦也增添。
文理委辦譯本
蓋多智多憂、識見愈廣、則憂愁彌甚。
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋智慧多、煩惱亦多、知識增、夏愁亦增、
New International Version
For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
New International Reader's Version
A lot of human wisdom leads to a lot of sorrow. More knowledge only brings more sadness.
English Standard Version
For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow.
New Living Translation
The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
Christian Standard Bible
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
New American Standard Bible
Because in much wisdom there is much grief; and increasing knowledge results in increasing pain.
New King James Version
For in much wisdom is much grief, And he who increases knowledge increases sorrow.
American Standard Version
For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
Holman Christian Standard Bible
For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases.
King James Version
For in much wisdom[ is] much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
New English Translation
For with great wisdom comes great frustration; whoever increases his knowledge merely increases his heartache.
World English Bible
For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
交叉引用
約伯記 28:28
謂人曰、寅畏主為智慧、遠邪惡為明哲、
哥林多前書 3:18-20
勿自欺、爾中或於斯世自以為智者、則當為愚以成智、蓋斯世之智、於上帝為愚、記有之、主令智者自中其詭計、又曰、主知智者之意念皆虛、
傳道書 12:12-13
我子、且當受勸、多著終無底止、多學必致身憊、○事之要義、尚其聽之、寅畏上帝、守其誡命、此乃人所當行、
傳道書 2:15
我心自謂、愚者所遭、我亦將遭之、我雖多智、有何益哉、我心自謂、斯亦虛空、
傳道書 7:16
勿過於義、勿過於智、何為自取敗亡耶、
傳道書 2:23
畢生憂戚、所勞皆為愁苦、夜不心安、斯亦虛空、○
雅各書 3:13-17
爾中孰睿而智乎、宜以溫柔之智、自善行而彰其工、若心懷嫉很朋黨、則勿誇勿誑、以敵真理、此智非自上而來、乃屬地與慾與魔也、蓋媢嫉朋黨所在、必有紛亂與諸惡行、惟自上之智、則首貞潔、次和平、溫良、柔順、充以矜恤與善果、無貳無偽、