-
和合本2010(上帝版-繁體)
從亞嫩谷旁的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山,
-
新标点和合本
从亚嫩谷边的亚罗珥,直到西云山,就是黑门山。
-
和合本2010(上帝版-简体)
从亚嫩谷旁的亚罗珥,直到西云山,就是黑门山,
-
和合本2010(神版-简体)
从亚嫩谷旁的亚罗珥,直到西云山,就是黑门山,
-
当代译本
其国土从亚嫩谷边的亚罗珥一直到西云山,即黑门山,
-
圣经新译本
从亚嫩谷边的亚罗珥,直到西云山,西云山就是黑门山;
-
新標點和合本
從亞嫩谷邊的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山。
-
和合本2010(神版-繁體)
從亞嫩谷旁的亞羅珥,直到西雲山,就是黑門山,
-
當代譯本
其國土從亞嫩谷邊的亞羅珥一直到西雲山,即黑門山,
-
聖經新譯本
從亞嫩谷邊的亞羅珥,直到西雲山,西雲山就是黑門山;
-
呂振中譯本
從亞嫩谿谷邊的亞羅珥直到西連山、就是黑門山;
-
文理和合譯本
其地自亞嫩谷濱之亞羅珥、至西雲山、即黑門山、
-
文理委辦譯本
自濱亞嫩溪之亞羅耳至西雲山即黑門、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自亞嫩溪濱之亞羅珥至西雲山、即黑門山、
-
New International Version
This land extended from Aroer on the rim of the Arnon Gorge to Mount Sirion( that is, Hermon),
-
New International Reader's Version
Their land reached from Aroer on the rim of the Arnon River valley to Mount Hermon.
-
English Standard Version
from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, as far as Mount Sirion( that is, Hermon),
-
New Living Translation
So Israel conquered the entire area from Aroer at the edge of the Arnon Gorge all the way to Mount Sirion, also called Mount Hermon.
-
Christian Standard Bible
from Aroer on the rim of the Arnon Valley as far as Mount Sion( that is, Hermon)
-
New American Standard Bible
from Aroer, which is on the edge of the Valley of Arnon, even as far as Mount Sion( that is, Hermon),
-
New King James Version
from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, even to Mount Sion( that is, Hermon),
-
American Standard Version
from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even unto mount Sion( the same is Hermon),
-
Holman Christian Standard Bible
from Aroer on the rim of the Arnon Valley as far as Mount Sion( that is, Hermon)
-
King James Version
From Aroer, which[ is] by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which[ is] Hermon,
-
New English Translation
Their territory extended from Aroer at the edge of the Arnon valley as far as Mount Siyon– that is, Hermon–
-
World English Bible
from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion( also called Hermon),