<< Deutéronome 32:41 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我若磨我闪亮的刀,我的手掌握审判权,就必报复我的敌人,报应那些恨我的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我若磨我闪亮的刀,我的手掌握审判权,就必报复我的敌人,报应那些恨我的人。
  • 当代译本
    我要磨快闪亮的剑,主持公道,报应仇敌,惩罚恨我的人。
  • 圣经新译本
    如果我磨亮了我的刀剑,如果我掌握了审判权,就必向我的仇敌伸冤,必向恨我的人报应。
  • 新標點和合本
    我若磨我閃亮的刀,手掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我若磨我閃亮的刀,我的手掌握審判權,就必報復我的敵人,報應那些恨我的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我若磨我閃亮的刀,我的手掌握審判權,就必報復我的敵人,報應那些恨我的人。
  • 當代譯本
    我要磨快閃亮的劍,主持公道,報應仇敵,懲罰恨我的人。
  • 聖經新譯本
    如果我磨亮了我的刀劍,如果我掌握了審判權,就必向我的仇敵伸冤,必向恨我的人報應。
  • 呂振中譯本
    我若磨快了我閃亮的刀,我的手若掌握着審判權,我就必將伸冤報復我的敵人,我必報應恨我的人。
  • 文理和合譯本
    倘礪閃爍之刃、施行審鞫、敵我者、我必罰之、憾我者、我必報之、
  • 文理委辦譯本
    我刃閃爍、我磨礪之、我秉公義、凡逆我者罰之、憾我者報之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我磨礪我刀利刃閃爍、我秉公義於我手中、必報復我敵、施報憾我之人、
  • New International Version
    when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
  • New International Reader's Version
    And you can be just as sure that I will sharpen my flashing sword. My hand will hold it when I judge. I will get even with my enemies. I will pay back those who hate me.
  • English Standard Version
    if I sharpen my flashing sword and my hand takes hold on judgment, I will take vengeance on my adversaries and will repay those who hate me.
  • New Living Translation
    when I sharpen my flashing sword and begin to carry out justice, I will take revenge on my enemies and repay those who reject me.
  • Christian Standard Bible
    when I sharpen my flashing sword, and my hand takes hold of judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me.
  • New American Standard Bible
    If I have sharpened My flashing sword, And My hand has taken hold of justice, I will return vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me.
  • New King James Version
    If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
  • American Standard Version
    If I whet my glittering sword, And my hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
  • Holman Christian Standard Bible
    when I sharpen My flashing sword, and My hand takes hold of judgment, I will take vengeance on My adversaries and repay those who hate Me.
  • King James Version
    If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
  • New English Translation
    I will sharpen my lightning- like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!
  • World English Bible
    if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.

交叉引用

  • Esaïe 66:16
    For with fire and with his sword the Lord will execute judgment on all people, and many will be those slain by the Lord. (niv)
  • Esaïe 34:5-6
    My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.The sword of the Lord is bathed in blood, it is covered with fat— the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom. (niv)
  • Esaïe 27:1
    In that day, the Lord will punish with his sword— his fierce, great and powerful sword— Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea. (niv)
  • Psaumes 7:12
    If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow. (niv)
  • Romains 1:30
    slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents; (niv)
  • Exode 20:5
    You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, (niv)
  • Romains 8:7
    The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so. (niv)
  • 2 Timothée 3 4
    treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— (niv)
  • Esaïe 59:18
    According to what they have done, so will he repay wrath to his enemies and retribution to his foes; he will repay the islands their due. (niv)
  • Deutéronome 5:9
    You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me, (niv)
  • Ezéchiel 21:9-15
    “ Son of man, prophesy and say,‘ This is what the Lord says:“‘ A sword, a sword, sharpened and polished—sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning!“‘ Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick.“‘ The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer.Cry out and wail, son of man, for it is against my people; it is against all the princes of Israel. They are thrown to the sword along with my people. Therefore beat your breast.“‘ Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign Lord.’“ So then, son of man, prophesy and strike your hands together. Let the sword strike twice, even three times. It is a sword for slaughter— a sword for great slaughter, closing in on them from every side.So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughter at all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter. (niv)
  • Marc 1:2
    as it is written in Isaiah the prophet:“ I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way”— (niv)
  • Jérémie 50:29
    “ Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the Lord, the Holy One of Israel. (niv)
  • Sophonie 2:12
    “ You Cushites, too, will be slain by my sword.” (niv)
  • Deutéronome 32:35
    It is mine to avenge; I will repay. In due time their foot will slip; their day of disaster is near and their doom rushes upon them.” (niv)
  • Esaïe 66:6
    Hear that uproar from the city, hear that noise from the temple! It is the sound of the Lord repaying his enemies all they deserve. (niv)
  • Ezéchiel 21:20
    Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem. (niv)
  • Esaïe 1:24
    Therefore the Lord, the Lord Almighty, the Mighty One of Israel, declares:“ Ah! I will vent my wrath on my foes and avenge myself on my enemies. (niv)