-
呂振中譯本
倘若你的心偏離,不肯聽從,反而被勾引、去敬拜事奉別的神,
-
新标点和合本
倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜侍奉别神,
-
和合本2010(上帝版-简体)
倘若你的心偏离,不肯听从,却被引诱去敬拜别神,事奉它们,
-
和合本2010(神版-简体)
倘若你的心偏离,不肯听从,却被引诱去敬拜别神,事奉它们,
-
当代译本
但倘若你们心中偏离,不肯听从,被引诱去祭拜、供奉别的神明,
-
圣经新译本
但是,如果你的心偏离了,不肯听从,却被人勾引,去敬拜和事奉别的神;
-
新標點和合本
倘若你心裏偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜事奉別神,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
倘若你的心偏離,不肯聽從,卻被引誘去敬拜別神,事奉它們,
-
和合本2010(神版-繁體)
倘若你的心偏離,不肯聽從,卻被引誘去敬拜別神,事奉它們,
-
當代譯本
但倘若你們心中偏離,不肯聽從,被引誘去祭拜、供奉別的神明,
-
聖經新譯本
但是,如果你的心偏離了,不肯聽從,卻被人勾引,去敬拜和事奉別的神;
-
文理和合譯本
如爾中心違離、不欲聽從、為人所誘、崇事他神、
-
文理委辦譯本
如爾心違逆不從斯命、見誘於人、服事崇拜他上帝、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
如爾心偏倚、不願聽從、見誘於人、奉事崇拜異邦之神、
-
New International Version
But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
-
New International Reader's Version
Don’t let your hearts turn away from the Lord. Instead, obey him. Don’t let yourselves be drawn away to other gods. And don’t bow down to them and worship them.
-
English Standard Version
But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them,
-
New Living Translation
“ But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods,
-
Christian Standard Bible
But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow in worship to other gods and serve them,
-
New American Standard Bible
But if your heart turns away and you will not obey, but allow yourself to be led astray and you worship other gods and serve them,
-
New King James Version
But if your heart turns away so that you do not hear, and are drawn away, and worship other gods and serve them,
-
American Standard Version
But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
-
Holman Christian Standard Bible
But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow down to other gods and worship them,
-
King James Version
But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
-
New English Translation
However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
-
World English Bible
But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away and worship other gods, and serve them,