<< Deuteronomy 28:32 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and fail with longing for them all day long, but you shall be helpless.
  • 新标点和合本
    你的儿女必归与别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你手中无力拯救。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你的儿女被交给别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你的手却无能为力。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你的儿女被交给别国的民;你的眼目终日切望,甚至失明,你的手却无能为力。
  • 当代译本
    自己的儿女被外族人掳走,你们终日望眼欲穿,却无能为力。
  • 圣经新译本
    你的儿女必被交给别国的民,你必亲眼看见,日日为他们焦虑;你必无能为力。
  • 新標點和合本
    你的兒女必歸與別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你的兒女被交給別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你的手卻無能為力。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你的兒女被交給別國的民;你的眼目終日切望,甚至失明,你的手卻無能為力。
  • 當代譯本
    自己的兒女被外族人擄走,你們終日望眼欲穿,卻無能為力。
  • 聖經新譯本
    你的兒女必被交給別國的民,你必親眼看見,日日為他們焦慮;你必無能為力。
  • 呂振中譯本
    你的兒女給了別族之民,你親眼看着;終日渴望他們、以至失明;你手也沒有能力作甚麼。
  • 文理和合譯本
    子女付於異族、爾將終日瞻望、至於目盲、無力拯之、
  • 文理委辦譯本
    爾子女擄於異邦、使爾終日瞻望、至於目盲、欲拯無力。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾子女被擄於異邦、原文作爾子女必付諸異邦民使爾終日盼望、至於目盲、無力拯救、
  • New International Version
    Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.
  • New International Reader's Version
    Your children will be given to another nation. Day after day you will watch for them to come back. But you will only wear out your eyes. You won’t be able to help your children.
  • New Living Translation
    You will watch as your sons and daughters are taken away as slaves. Your heart will break for them, but you won’t be able to help them.
  • Christian Standard Bible
    Your sons and daughters will be given to another people, while your eyes grow weary looking for them every day. But you will be powerless to do anything.
  • New American Standard Bible
    Your sons and your daughters will be given to another people, while your eyes look on and long for them constantly; but there will be nothing you can do.
  • New King James Version
    Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look and fail with longing for them all day long; and there shall be no strength in your hand.
  • American Standard Version
    Thy sons and thy daughters shall be given unto another people; and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nought in the power of thy hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your sons and daughters will be given to another people, while your eyes grow weary looking for them every day. But you will be powerless to do anything.
  • King James Version
    Thy sons and thy daughters[ shall be] given unto another people, and thine eyes shall look, and fail[ with longing] for them all the day long: and[ there shall be] no might in thine hand.
  • New English Translation
    Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
  • World English Bible
    Your sons and your daughters will be given to another people. Your eyes will look, and fail with longing for them all day long. There will be no power in your hand.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:41
    You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.
  • Joel 3:6
    You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks in order to remove them far from their own border.
  • 2 Chronicles 29 9
    For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
  • Psalms 119:82
    My eyes long for your promise; I ask,“ When will you comfort me?”
  • Psalms 119:123
    My eyes long for your salvation and for the fulfillment of your righteous promise.
  • Nehemiah 5:2-5
    For there were those who said,“ With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive.”There were also those who said,“ We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine.”And there were those who said,“ We have borrowed money for the king’s tax on our fields and our vineyards.Now our flesh is as the flesh of our brothers, our children are as their children. Yet we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters have already been enslaved, but it is not in our power to help it, for other men have our fields and our vineyards.”
  • Job 17:5
    He who informs against his friends to get a share of their property— the eyes of his children will fail.
  • Job 11:20
    But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”
  • Lamentations 2:11
    My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city.
  • Psalms 69:3
    I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.
  • Micah 4:10
    Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor, for now you shall go out from the city and dwell in the open country; you shall go to Babylon. There you shall be rescued; there the Lord will redeem you from the hand of your enemies.
  • Amos 5:27
    and I will send you into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.
  • Deuteronomy 28:18
    Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • Jeremiah 15:7-9
    I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways.I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly.She who bore seven has grown feeble; she has fainted away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, declares the Lord.”
  • Ezekiel 24:25
    “ As for you, son of man, surely on the day when I take from them their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their soul’s desire, and also their sons and daughters,
  • Isaiah 38:14
    Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!
  • Numbers 21:29
    Woe to you, O Moab! You are undone, O people of Chemosh! He has made his sons fugitives, and his daughters captives, to an Amorite king, Sihon.
  • Lamentations 5:17
    For this our heart has become sick, for these things our eyes have grown dim,
  • Jeremiah 16:2-4
    “ You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who fathered them in this land:They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.
  • Lamentations 4:17
    Our eyes failed, ever watching vainly for help; in our watching we watched for a nation which could not save.
  • Deuteronomy 28:65
    And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul.