主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 28:17
>>
本节经文
聖經新譯本
你的籃子和摶麵盆都必受咒詛。
新标点和合本
你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
和合本2010(神版-简体)
你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
当代译本
“你们的篮子和揉面盆都必受咒诅。
圣经新译本
你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
新標點和合本
你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
當代譯本
「你們的籃子和揉麵盆都必受咒詛。
呂振中譯本
你的筐子和你的摶麵盆必受咒詛。
文理和合譯本
盛糧之筐、搏麵之器受詛、
文理委辦譯本
爾筐與搏麵之器、必加咒詛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾筐與摶麵之器受禍、身之所生、土之所產、畜之所出、牛群羊群受禍、
New International Version
Your basket and your kneading trough will be cursed.
New International Reader's Version
Your baskets and bread pans will be cursed.
English Standard Version
Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
New Living Translation
Your fruit baskets and breadboards will be cursed.
Christian Standard Bible
Your basket and kneading bowl will be cursed.
New American Standard Bible
“ Cursed will be your basket and your kneading bowl.
New King James Version
“ Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
American Standard Version
Cursed shall be thy basket and thy kneading- trough.
Holman Christian Standard Bible
Your basket and kneading bowl will be cursed.
King James Version
Cursed[ shall be] thy basket and thy store.
New English Translation
Your basket and your mixing bowl will be cursed.
World English Bible
Your basket and your kneading trough will be cursed.
交叉引用
申命記 28:5
你的籃子和你的摶麵盆,都必蒙福。
撒迦利亞書 5:3-4
他對我說:“這是向全地發出的咒詛:凡偷盜的必照著書卷這面所寫的被清除;凡起假誓的必照著那面所記的被清除。萬軍之耶和華說:‘我要使這書卷出去,進入盜賊的家和指著我的名起假誓之人的家,這書卷必留在他的家中,要把他家裡的木料和石頭都毀滅(這是萬軍之耶和華說的)。’”
瑪拉基書 2:2
萬軍之耶和華說:“你們若不聽從,若不放在心上,不把榮耀歸給我的名,我就使咒詛臨到你們中間,我要咒詛你們應得的福分,並且已經咒詛了,因為你們沒有把這命令放在心上。
詩篇 69:22
願他們的筵席在他們面前變為網羅、報應和陷阱(按照《馬索拉文本》,“報應和陷阱”應作“在他們平安的時候,變為陷阱”;現參照《七十士譯本》翻譯。又按照《他耳根》或譯:“願他們的平安祭筵變為陷阱”)。
路加福音 16:25
亞伯拉罕說:‘孩子,你應該回想你生前享過福,同樣拉撒路受過苦,現在他在這裡得安慰,你卻要受苦了。
箴言 1:32
愚蒙人的背道必殺害他們自己,愚昧人的安逸必毀滅他們自己;
哈該書 1:6
你們撒的種多,收割的卻少;你們吃,卻吃不飽;你們喝,卻喝不足;你們穿衣服,卻穿不暖;得工錢的,卻把工錢放在破袋裡。”