主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 28:17
>>
本节经文
圣经新译本
你的篮子和抟面盆都必受咒诅。
新标点和合本
你的筐子和你的抟面盆都必受咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
和合本2010(神版-简体)
你的筐子和你的揉面盆都必受诅咒。
当代译本
“你们的篮子和揉面盆都必受咒诅。
新標點和合本
你的筐子和你的摶麵盆都必受咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
你的筐子和你的揉麵盆都必受詛咒。
當代譯本
「你們的籃子和揉麵盆都必受咒詛。
聖經新譯本
你的籃子和摶麵盆都必受咒詛。
呂振中譯本
你的筐子和你的摶麵盆必受咒詛。
文理和合譯本
盛糧之筐、搏麵之器受詛、
文理委辦譯本
爾筐與搏麵之器、必加咒詛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾筐與摶麵之器受禍、身之所生、土之所產、畜之所出、牛群羊群受禍、
New International Version
Your basket and your kneading trough will be cursed.
New International Reader's Version
Your baskets and bread pans will be cursed.
English Standard Version
Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
New Living Translation
Your fruit baskets and breadboards will be cursed.
Christian Standard Bible
Your basket and kneading bowl will be cursed.
New American Standard Bible
“ Cursed will be your basket and your kneading bowl.
New King James Version
“ Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
American Standard Version
Cursed shall be thy basket and thy kneading- trough.
Holman Christian Standard Bible
Your basket and kneading bowl will be cursed.
King James Version
Cursed[ shall be] thy basket and thy store.
New English Translation
Your basket and your mixing bowl will be cursed.
World English Bible
Your basket and your kneading trough will be cursed.
交叉引用
申命记 28:5
你的篮子和你的抟面盆,都必蒙福。
撒迦利亚书 5:3-4
他对我说:“这是向全地发出的咒诅:凡偷盗的必照着书卷这面所写的被清除;凡起假誓的必照着那面所记的被清除。万军之耶和华说:‘我要使这书卷出去,进入盗贼的家和指着我的名起假誓之人的家,这书卷必留在他的家中,要把他家里的木料和石头都毁灭(这是万军之耶和华说的)。’”
玛拉基书 2:2
万军之耶和华说:“你们若不听从,若不放在心上,不把荣耀归给我的名,我就使咒诅临到你们中间,我要咒诅你们应得的福分,并且已经咒诅了,因为你们没有把这命令放在心上。
诗篇 69:22
愿他们的筵席在他们面前变为网罗、报应和陷阱(按照《马索拉文本》,“报应和陷阱”应作“在他们平安的时候,变为陷阱”;现参照《七十士译本》翻译。又按照《他耳根》或译:“愿他们的平安祭筵变为陷阱”)。
路加福音 16:25
亚伯拉罕说:‘孩子,你应该回想你生前享过福,同样拉撒路受过苦,现在他在这里得安慰,你却要受苦了。
箴言 1:32
愚蒙人的背道必杀害他们自己,愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
哈该书 1:6
你们撒的种多,收割的却少;你们吃,却吃不饱;你们喝,却喝不足;你们穿衣服,却穿不暖;得工钱的,却把工钱放在破袋里。”