-
文理委辦譯本
長老必召而問之、如仍不欲。
-
新标点和合本
本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她’,
-
和合本2010(上帝版-简体)
本城的长老就要召那人来,跟他谈话。若他坚持说:‘我不情愿娶她。’
-
和合本2010(神版-简体)
本城的长老就要召那人来,跟他谈话。若他坚持说:‘我不情愿娶她。’
-
当代译本
长老们要把死者的兄弟召来,与他商谈。如果他执意不肯,
-
圣经新译本
本城的长老就要把那人叫来,对他说明;如果他坚持说:‘我不乐意娶她’,
-
新標點和合本
本城的長老就要召那人來問他,他若執意說:『我不願意娶她』,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
本城的長老就要召那人來,跟他談話。若他堅持說:『我不情願娶她。』
-
和合本2010(神版-繁體)
本城的長老就要召那人來,跟他談話。若他堅持說:『我不情願娶她。』
-
當代譯本
長老們要把死者的兄弟召來,與他商談。如果他執意不肯,
-
聖經新譯本
本城的長老就要把那人叫來,對他說明;如果他堅持說:‘我不樂意娶她’,
-
呂振中譯本
那麼他本城的長老就要把那人叫來,對他講話;他若立定主意說:「我不樂意娶她」;
-
文理和合譯本
邑之長老必召而問之、如執意言不欲娶之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其邑之長老、必召而問之、如執意曰、我不欲娶之、
-
New International Version
Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying,“ I do not want to marry her,”
-
New International Reader's Version
Then the elders in his town will send for him. They will talk to him. But he still might say,“ I don’t want to marry her.”
-
English Standard Version
Then the elders of his city shall call him and speak to him, and if he persists, saying,‘ I do not wish to take her,’
-
New Living Translation
The elders of the town will then summon him and talk with him. If he still refuses and says,‘ I don’t want to marry her,’
-
Christian Standard Bible
The elders of his city will summon him and speak with him. If he persists and says,‘ I don’t want to marry her,’
-
New American Standard Bible
Then the elders of his city shall summon him and speak to him. And if he persists and says,‘ I do not desire to take her,’
-
New King James Version
Then the elders of his city shall call him and speak to him. But if he stands firm and says,‘ I do not want to take her,’
-
American Standard Version
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and if he stand, and say, I like not to take her;
-
Holman Christian Standard Bible
The elders of his city will summon him and speak with him. If he persists and says,‘ I don’t want to marry her,’
-
King James Version
Then the elders of his city shall call him, and speak unto him: and[ if] he stand[ to it], and say, I like not to take her;
-
New English Translation
Then the elders of his city must summon him and speak to him. If he persists, saying,“ I don’t want to marry her,”
-
World English Bible
Then the elders of his city shall call him, and speak to him. If he stands and says,“ I don’t want to take her,”