-
施約瑟淺文理新舊約聖經
鵜鶘、爰居、魚狗、鶴、
-
新标点和合本
鹈鹕、秃雕、鸬鹚、
-
和合本2010(上帝版-简体)
鹈鹕、秃雕、鸬鹚、
-
和合本2010(神版-简体)
鹈鹕、秃雕、鸬鹚、
-
当代译本
鹈鹕、鱼鹰、鸬鹚、
-
圣经新译本
小枭、秃鵰、鱼鹰、
-
新標點和合本
鵜鶘、禿鵰、鸕鶿、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
鵜鶘、禿鵰、鸕鶿、
-
和合本2010(神版-繁體)
鵜鶘、禿鵰、鸕鶿、
-
當代譯本
鵜鶘、魚鷹、鸕鷀、
-
聖經新譯本
小梟、禿鵰、魚鷹、
-
呂振中譯本
叫梟、禿鵰、鸕鶿、
-
文理和合譯本
鵜鶘、爰居、魚狗、
-
文理委辦譯本
鵜鶘、爰居、魚狗、
-
New International Version
the desert owl, the osprey, the cormorant,
-
New International Reader's Version
and desert owls. They include ospreys and cormorants.
-
English Standard Version
and the tawny owl, the carrion vulture and the cormorant,
-
New Living Translation
the desert owl, the Egyptian vulture, the cormorant,
-
Christian Standard Bible
eagle owls, ospreys, cormorants,
-
New American Standard Bible
the pelican, the carrion vulture, the cormorant,
-
New King James Version
the jackdaw, the carrion vulture, the fisher owl,
-
American Standard Version
and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
-
Holman Christian Standard Bible
the desert owl, the osprey, the cormorant,
-
King James Version
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
-
New English Translation
the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant,
-
World English Bible
the pelican, the vulture, the cormorant,