主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 12:4
>>
本节经文
呂振中譯本
你們不可照他們那樣來服事永恆主你們的上帝。
新标点和合本
你们不可照他们那样侍奉耶和华你们的神。
和合本2010(上帝版-简体)
你们不可那样敬拜耶和华—你们的上帝。
和合本2010(神版-简体)
你们不可那样敬拜耶和华—你们的神。
当代译本
你们不可按照他们的方式敬拜你们的上帝耶和华。
圣经新译本
你们不可像他们那样事奉耶和华你的神。
新標點和合本
你們不可照他們那樣事奉耶和華-你們的神。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們不可那樣敬拜耶和華-你們的上帝。
和合本2010(神版-繁體)
你們不可那樣敬拜耶和華-你們的神。
當代譯本
你們不可按照他們的方式敬拜你們的上帝耶和華。
聖經新譯本
你們不可像他們那樣事奉耶和華你的神。
文理和合譯本
勿效其俗、以事爾上帝耶和華、
文理委辦譯本
惟爾不可如是以事爾上帝耶和華。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹不可效彼所行、以奉事主爾之天主、
New International Version
You must not worship the Lord your God in their way.
New International Reader's Version
You must not worship the Lord your God the way those nations worship their gods.
English Standard Version
You shall not worship the Lord your God in that way.
New Living Translation
“ Do not worship the Lord your God in the way these pagan peoples worship their gods.
Christian Standard Bible
Don’t worship the LORD your God this way.
New American Standard Bible
You shall not act this way toward the Lord your God.
New King James Version
You shall not worship the Lord your God with such things.
American Standard Version
Ye shall not do so unto Jehovah your God.
Holman Christian Standard Bible
Don’t worship the Lord your God this way.
King James Version
Ye shall not do so unto the LORD your God.
New English Translation
You must not worship the LORD your God the way they worship.
World English Bible
You shall not do so to Yahweh your God.
交叉引用
申命記 16:21-22
『你為自己所築永恆主你的上帝的祭壇、不可在壇旁栽甚麼樹木、作為亞舍拉神木。不可為自己立崇拜柱子、就是永恆主你的上帝所恨惡的。
利未記 20:23
我從你們面前所趕走的列國人、你們不可隨從他們的規例行;因為他們作了這一切事,所以我憎厭他們。
申命記 12:30-31
那時你要謹慎、不可在他們被消滅了之後去隨從他、而陷入網羅,也不可尋問他們的神說:「這些列國人怎樣事奉他們的神呢,我也要照樣地行。」你向永恆主你的上帝可不要這樣行,因為他們向他們的神行了永恆主所恨惡一切可厭惡的事,甚至將他們的兒女燒在火中、去獻給他們的神。
申命記 20:18
免得他們教導你們去習行一切可厭惡的事,就是他們向自己的神所行的,以致你們犯罪得罪了永恆主你的上帝。