主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 11:32
>>
本节经文
聖經新譯本
你們要謹守遵行我今日在你們的面前頒布的一切律例和典章。”
新标点和合本
你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守遵行我今日在你们面前颁布的一切律例典章。”
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守遵行我今日在你们面前颁布的一切律例典章。”
当代译本
要谨遵我今天颁布给你们的一切律例和典章。
圣经新译本
你们要谨守遵行我今日在你们的面前颁布的一切律例和典章。”
新標點和合本
你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守遵行我今日在你們面前頒佈的一切律例典章。」
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守遵行我今日在你們面前頒佈的一切律例典章。」
當代譯本
要謹遵我今天頒佈給你們的一切律例和典章。
呂振中譯本
就要謹慎遵行我今日所擺在你們面前的一切律例典章。
文理和合譯本
我今陳於爾前之典章律例、當謹守遵行焉、
文理委辦譯本
我所命之禮儀法度、爾當恪守焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
則我今日所列於爾前之律例法度、爾當謹守遵行、
New International Version
be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
New International Reader's Version
When you do, make sure you obey all the rules and laws I’m giving you today.
English Standard Version
you shall be careful to do all the statutes and the rules that I am setting before you today.
New Living Translation
you must be careful to obey all the decrees and regulations I am giving you today.
Christian Standard Bible
be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today.
New American Standard Bible
and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am placing before you today.
New King James Version
And you shall be careful to observe all the statutes and judgments which I set before you today.
American Standard Version
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Holman Christian Standard Bible
be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today.
King James Version
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
New English Translation
Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
World English Bible
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.
交叉引用
申命記 12:32
“我吩咐你們的一切話,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可減少。”(本節在《馬索拉文本》為13:1)
約翰福音 15:14
你們若行我所吩咐你們的,就是我的朋友了。
路加福音 1:6
他們在神面前都是義人,遵行主的一切誡命規條,無可指摘,
帖撒羅尼迦前書 4:1-2
此外,弟兄們,我們在主耶穌裡求你們,勸你們,你們既然接受了我們的教訓,知道應該怎樣行事為人,並且怎樣討神喜悅,就要照你們現在所行的更進一步。我們憑著主耶穌傳給你們的是甚麼命令,你們是知道的。
申命記 5:32-33
所以,你們要照著耶和華你們的神吩咐你們的,謹守遵行,不可偏離左右。你們要走在耶和華你們的神吩咐你們走的路上,使你們可以活著,可以享福,並且使你在將要佔領為業的地上,可以長久居住。”
馬太福音 28:20
我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。”
馬太福音 7:21-27
“不是每一個對我說:‘主啊,主啊!’的人,都能進入天國,唯有遵行我天父旨意的人,才能進去。到那日,必有許多人對我說:‘主啊,主啊!難道我們沒有奉你的名講道,奉你的名趕鬼,奉你的名行過許多神蹟嗎?’但我必向他們聲明:‘我從來不認識你們;你們這些作惡的人,離開我去吧!’“所以,凡聽見我這些話又遵行的,就像聰明的人,把自己的房子蓋在磐石上。雨淋、水沖、風吹,搖撼那房子,房子卻不倒塌,因為建基在磐石上。凡聽見我這些話卻不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子蓋在沙土上。雨淋、水沖、風吹,搖撼那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很厲害。”
詩篇 119:6
我重視你的一切誡命,就不至於羞愧。