<< Deuteronomy 10:21 >>

本节经文

  • New King James Version
    He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.
  • 新标点和合本
    他是你所赞美的,是你的神,为你做了那大而可畏的事,是你亲眼所看见的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他是你当赞美的,是你的上帝,为你做了大而可畏的事,这些是你亲眼见过的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他是你当赞美的,是你的神,为你做了大而可畏的事,这些是你亲眼见过的。
  • 当代译本
    你们要赞美祂,祂是你们的上帝,你们亲眼目睹了祂为你们做的伟大而可畏的事。
  • 圣经新译本
    他是你当颂赞的;他是你的神,他为你作了那些大而可畏的事,就是你亲眼见过的。
  • 新標點和合本
    他是你所讚美的,是你的神,為你做了那大而可畏的事,是你親眼所看見的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他是你當讚美的,是你的上帝,為你做了大而可畏的事,這些是你親眼見過的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他是你當讚美的,是你的神,為你做了大而可畏的事,這些是你親眼見過的。
  • 當代譯本
    你們要讚美祂,祂是你們的上帝,你們親眼目睹了祂為你們做的偉大而可畏的事。
  • 聖經新譯本
    他是你當頌讚的;他是你的神,他為你作了那些大而可畏的事,就是你親眼見過的。
  • 呂振中譯本
    他是你所應當頌讚的;他是你的上帝,那為你作了這些大而驚人的事、就是你親眼見過的。
  • 文理和合譯本
    彼乃爾所頌美、爾之上帝、為爾行此大而可畏之事、爾所目擊、
  • 文理委辦譯本
    爾之上帝、特為爾曹行斯大事、深為可畏、爾所目擊、故當頌之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾之榮由主而得、乃為爾之天主、為爾行此大而可畏之事、爾所目睹、
  • New International Version
    He is the one you praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
  • New International Reader's Version
    He is the one you should praise. He’s your God. With your own eyes you saw the great and amazing things he did for you.
  • English Standard Version
    He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.
  • New Living Translation
    He alone is your God, the only one who is worthy of your praise, the one who has done these mighty miracles that you have seen with your own eyes.
  • Christian Standard Bible
    He is your praise and he is your God, who has done for you these great and awe-inspiring works your eyes have seen.
  • New American Standard Bible
    He is your glory and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.
  • American Standard Version
    He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome works your eyes have seen.
  • King James Version
    He[ is] thy praise, and he[ is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
  • New English Translation
    He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
  • World English Bible
    He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.

交叉引用

  • Jeremiah 17:14
    Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise.
  • Psalms 106:21-22
    They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt,Wondrous works in the land of Ham, Awesome things by the Red Sea.
  • Exodus 15:2
    The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; He is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • 2 Samuel 7 23
    And who is like Your people, like Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people, to make for Himself a name— and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land— before Your people whom You redeemed for Yourself from Egypt, the nations, and their gods?
  • Psalms 22:3
    But You are holy, Enthroned in the praises of Israel.
  • Jeremiah 32:20-21
    You have set signs and wonders in the land of Egypt, to this day, and in Israel and among other men; and You have made Yourself a name, as it is this day.You have brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror;
  • Isaiah 60:19
    “ The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
  • 1 Samuel 12 24
    Only fear the Lord, and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.
  • Psalms 109:1
    Do not keep silent, O God of my praise!
  • Deuteronomy 4:32-35
    “ For ask now concerning the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether any great thing like this has happened, or anything like it has been heard.Did any people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?Or did God ever try to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors, according to all that the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?To you it was shown, that you might know that the Lord Himself is God; there is none other besides Him.
  • Luke 2:32
    A light to bring revelation to the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
  • Isaiah 12:2-6
    Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid;‘ For Yah, the Lord, is my strength and song; He also has become my salvation.’”Therefore with joy you will draw water From the wells of salvation.And in that day you will say:“ Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.Sing to the Lord, For He has done excellent things; This is known in all the earth.Cry out and shout, O inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in your midst!”
  • Isaiah 64:3
    When You did awesome things for which we did not look, You came down, The mountains shook at Your presence.
  • Revelation 21:23
    The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.