<< Deuteronomy 10:2 >>

本节经文

  • King James Version
    And I will write on the tables the words that were in the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
  • 新标点和合本
    你先前摔碎的那版,其上的字我要写在这版上;你要将这版放在柜中。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要把你先前摔碎的版上所写的字,写在这版上;你要把这版放在柜里。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要把你先前摔碎的版上所写的字,写在这版上;你要把这版放在柜里。’
  • 当代译本
    我要把你摔碎的那两块石版上的话重新写在你凿的石版上。你要把它们放在柜子里。’
  • 圣经新译本
    我要把你摔碎的先前那两块版上的话,写在这两块版上;你要把它们放在柜中。’
  • 新標點和合本
    你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上;你要將這版放在櫃中。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要把你先前摔碎的版上所寫的字,寫在這版上;你要把這版放在櫃裏。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要把你先前摔碎的版上所寫的字,寫在這版上;你要把這版放在櫃裏。』
  • 當代譯本
    我要把你摔碎的那兩塊石版上的話重新寫在你鑿的石版上。你要把它們放在櫃子裡。』
  • 聖經新譯本
    我要把你摔碎的先前那兩塊版上的話,寫在這兩塊版上;你要把它們放在櫃中。’
  • 呂振中譯本
    你所摔碎那先前的版上面的話我要寫在版上;你要將版放在櫃中。」
  • 文理和合譯本
    爾前所碎之版、我復書其文於此版、爾置於匱、
  • 文理委辦譯本
    昔在石上、勒以箴言、為爾所毀、我今復書、當藏於匱。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    前之石板、爾碎之、我以彼板之言、書於此板上、當藏之於匱、
  • New International Version
    I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you are to put them in the ark.”
  • New International Reader's Version
    I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. Then you must put the tablets in the ark.”
  • English Standard Version
    And I will write on the tablets the words that were on the first tablets that you broke, and you shall put them in the ark.’
  • New Living Translation
    and I will write on the tablets the same words that were on the ones you smashed. Then place the tablets in the Ark.’
  • Christian Standard Bible
    I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.’
  • New American Standard Bible
    Then I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you smashed to pieces, and you shall put them in the ark.’
  • New King James Version
    And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke; and you shall put them in the ark.’
  • American Standard Version
    And I will write on the tables the words that were on the first tables which thou brakest, and thou shalt put them in the ark.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.’
  • New English Translation
    I will write on the tablets the same words that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark.”
  • World English Bible
    I will write on the tablets the words that were on the first tablets which you broke, and you shall put them in the ark.”

交叉引用

  • Exodus 25:16-22
    And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.And thou shalt make a mercy seat[ of] pure gold: two cubits and a half[ shall be] the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.And thou shalt make two cherubims[ of] gold,[ of] beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end:[ even] of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.And the cherubims shall stretch forth[ their] wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces[ shall look] one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which[ are] upon the ark of the testimony, of all[ things] which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • 1 Kings 8 9
    [ There was] nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made[ a covenant] with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
  • Deuteronomy 10:5
    And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
  • Hebrews 9:4
    Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein[ was] the golden pot that had manna, and Aaron’s rod that budded, and the tables of the covenant;
  • Exodus 40:20
    And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:
  • Deuteronomy 4:13
    And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform,[ even] ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.