<< Deuteronomy 1:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I said to you,‘ You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.
  • 新标点和合本
    我对你们说:‘你们已经到了耶和华我们神所赐给我们的亚摩利人之山地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我对你们说:‘你们已经到了耶和华—我们上帝所赐给我们的亚摩利人之山区。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我对你们说:‘你们已经到了耶和华—我们神所赐给我们的亚摩利人之山区。
  • 当代译本
    我对你们说,‘我们的上帝耶和华赐给我们的亚摩利山区到了。
  • 圣经新译本
    我对你们说:‘你们已经到了亚摩利人的山地,就是耶和华我们的神赐给我们的。
  • 新標點和合本
    我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們上帝所賜給我們的亞摩利人之山區。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們神所賜給我們的亞摩利人之山區。
  • 當代譯本
    我對你們說,『我們的上帝耶和華賜給我們的亞摩利山區到了。
  • 聖經新譯本
    我對你們說:‘你們已經到了亞摩利人的山地,就是耶和華我們的神賜給我們的。
  • 呂振中譯本
    我對你們說:「你們已經到達了亞摩利人的山地、就是永恆主我們的上帝所賜給我們的。
  • 文理和合譯本
    我告爾曰、爾已至亞摩利山地、即我上帝耶和華所賜我者、
  • 文理委辦譯本
    當時我告爾曰、我上帝耶和華以亞摩哩山賜我、今至其境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時我告爾曰、爾已至亞摩利山、主我之天主所將賜我者、
  • New International Version
    Then I said to you,“ You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
  • New International Reader's Version
    Then I said to you,“ You have reached the hill country of the Amorites. The Lord our God is giving it to us.
  • English Standard Version
    And I said to you,‘ You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
  • Christian Standard Bible
    I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
  • New American Standard Bible
    And I said to you,‘ You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is about to give us.
  • New King James Version
    And I said to you,‘ You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
  • American Standard Version
    And I said unto you, Ye are come unto the hill- country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
  • Holman Christian Standard Bible
    I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
  • King James Version
    And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
  • New English Translation
    Then I said to you,“ You have come to the Amorite hill country which the LORD our God is about to give us.
  • World English Bible
    I said to you,“ You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.

交叉引用

  • Deuteronomy 1:7-8
    It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions— the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River.Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’”