主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
但以理書 11:42
>>
本节经文
中文標準譯本
他必伸手攻擊列國,連埃及地也不會逃脫。
新标点和合本
他必伸手攻击列国;埃及地也不得脱离。
和合本2010(上帝版-简体)
他要伸手攻击列国,连埃及地也不得逃脱。
和合本2010(神版-简体)
他要伸手攻击列国,连埃及地也不得逃脱。
当代译本
他必攻击列国,埃及也无法幸免。
圣经新译本
他必伸手攻击列国,埃及地也不能逃脱。
中文标准译本
他必伸手攻击列国,连埃及地也不会逃脱。
新標點和合本
他必伸手攻擊列國;埃及地也不得脫離。
和合本2010(上帝版-繁體)
他要伸手攻擊列國,連埃及地也不得逃脫。
和合本2010(神版-繁體)
他要伸手攻擊列國,連埃及地也不得逃脫。
當代譯本
他必攻擊列國,埃及也無法倖免。
聖經新譯本
他必伸手攻擊列國,埃及地也不能逃脫。
呂振中譯本
他必伸手攻擊列國之地,埃及地也逃脫不了。
文理和合譯本
又伸厥手、以攻列邦、埃及地不得免焉、
文理委辦譯本
後擊他國、而埃及不得免焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼亦伸手以攻擊他國、伊及不得免焉、
New International Version
He will extend his power over many countries; Egypt will not escape.
New International Reader's Version
His power will reach out into many countries. Even Egypt will not escape.
English Standard Version
He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.
New Living Translation
He will conquer many countries, and even Egypt will not escape.
Christian Standard Bible
He will extend his power against the countries, and not even the land of Egypt will escape.
New American Standard Bible
Then he will reach out with his hand against other countries, and the land of Egypt will not escape.
New King James Version
He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.
American Standard Version
He shall stretch forth his hand also upon the countries; and the land of Egypt shall not escape.
Holman Christian Standard Bible
He will extend his power against the countries, and not even the land of Egypt will escape.
King James Version
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape.
New English Translation
He will extend his power against other lands; the land of Egypt will not escape.
World English Bible
He will also stretch out his hand on the countries. The land of Egypt won’t escape.
交叉引用
撒迦利亞書 14:17
地上的萬族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王萬軍之耶和華的,就不會有雨水降在他們的地上。
撒迦利亞書 10:10-11
我必使他們從埃及地回歸,我必從亞述招聚他們,把他們不斷地帶到基列地和黎巴嫩,直到那裡容不下他們。耶和華必從患難之海經過,擊打海中的波濤;尼羅河所有的深處都必乾枯,亞述的驕傲必降卑,埃及的權杖必消亡。
以西結書 29:14
啟示錄 11:8
他們的屍體會被拋在大城的街道上。這大城按屬靈的意思叫做所多瑪,又叫做埃及,也就是他們的主被釘十字架的地方。