-
New English Translation
And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)
-
新标点和合本
又说:“当玛代王大流士元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
“至于我,当玛代的大流士元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。
-
和合本2010(神版-简体)
“至于我,当玛代的大流士元年,我曾起来扶助米迦勒,使他坚强。
-
当代译本
“玛代人大流士元年,我去帮助、护卫米迦勒。
-
圣经新译本
“玛代人大利乌王第一年,我曾经起来帮助米迦勒,使他坚强。
-
中文标准译本
至于我,我在米底亚人大流士元年,曾起来作米迦勒的扶持者和保障。
-
新標點和合本
又說:「當米底亞王大流士元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「至於我,當瑪代的大流士元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。
-
和合本2010(神版-繁體)
「至於我,當瑪代的大流士元年,我曾起來扶助米迦勒,使他堅強。
-
當代譯本
「瑪代人大流士元年,我去幫助、護衛米迦勒。
-
聖經新譯本
“瑪代人大利烏王第一年,我曾經起來幫助米迦勒,使他堅強。
-
呂振中譯本
我、我在瑪代人大利烏元年,米迦勒就站立起來,以加強我的力氣,以幫助我了。
-
中文標準譯本
至於我,我在米底亞人大流士元年,曾起來作米迦勒的扶持者和保障。
-
文理和合譯本
瑪代王大利烏元年、我嘗興起、助而壯之、
-
文理委辦譯本
又曰、昔米太王大利烏元年、我嘗左右米加勒、使其力健、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
又曰、昔瑪代王大利烏元年、我曾助米迦勒、使其力強、
-
New International Version
And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)
-
New International Reader's Version
I stepped forward to help him and keep him safe. It was the first year that Darius, the Mede, was king.
-
English Standard Version
“ And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
-
New Living Translation
I have been standing beside Michael to support and strengthen him since the first year of the reign of Darius the Mede.)
-
Christian Standard Bible
In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.)
-
New American Standard Bible
“ In the first year of Darius the Mede, I arose to be of assistance and a protection for him.
-
New King James Version
“ Also in the first year of Darius the Mede, I, even I, stood up to confirm and strengthen him.)
-
American Standard Version
And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.
-
Holman Christian Standard Bible
In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.
-
King James Version
Also I in the first year of Darius the Mede,[ even] I, stood to confirm and to strengthen him.
-
World English Bible
“ As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.