<< Daniel 10:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    In the third year of the reign of King Cyrus of Persia, Daniel( also known as Belteshazzar) had another vision. He understood that the vision concerned events certain to happen in the future— times of war and great hardship.
  • 新标点和合本
    波斯王居鲁士第三年,有事显给称为伯提沙撒的但以理。这事是真的,是指着大争战;但以理通达这事,明白这异象。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    波斯王居鲁士第三年,有话指示那称为伯提沙撒的但以理。这话是确实的,指着大战争;但以理明白这话,明白这异象。
  • 和合本2010(神版-简体)
    波斯王居鲁士第三年,有话指示那称为伯提沙撒的但以理。这话是确实的,指着大战争;但以理明白这话,明白这异象。
  • 当代译本
    波斯王塞鲁士执政第三年,但以理,又名伯提沙撒,得到启示。这启示是真实的,是关于一场大争战的事。但以理通过异象明白了启示的意思。
  • 圣经新译本
    波斯王古列第三年,有一个信息启示给那称为伯提沙撒的但以理。这信息是真的,是关于一场大战争;但以理明白这信息,了解这异象。
  • 中文标准译本
    波斯王居鲁士三年,有话语启示给那名字称为伯提沙撒的但以理。这话语是真实的,是关于大争战;但以理领悟了这话语,也领悟了这异象。
  • 新標點和合本
    波斯王塞魯士第三年,有事顯給稱為伯提沙撒的但以理。這事是真的,是指着大爭戰;但以理通達這事,明白這異象。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    波斯王居魯士第三年,有話指示那稱為伯提沙撒的但以理。這話是確實的,指着大戰爭;但以理明白這話,明白這異象。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    波斯王居魯士第三年,有話指示那稱為伯提沙撒的但以理。這話是確實的,指着大戰爭;但以理明白這話,明白這異象。
  • 當代譯本
    波斯王塞魯士執政第三年,但以理,又名伯提沙撒,得到啟示。這啟示是真實的,是關於一場大爭戰的事。但以理通過異象明白了啟示的意思。
  • 聖經新譯本
    波斯王古列第三年,有一個信息啟示給那稱為伯提沙撒的但以理。這信息是真的,是關於一場大戰爭;但以理明白這信息,了解這異象。
  • 呂振中譯本
    波斯王古列第三年、有神言啓示給名叫伯提沙撒的但以理;這神言是真的,是有關於大鬪爭。但以理很注意這神言;並理會到所見的景象。
  • 中文標準譯本
    波斯王居魯士三年,有話語啟示給那名字稱為伯提沙撒的但以理。這話語是真實的,是關於大爭戰;但以理領悟了這話語,也領悟了這異象。
  • 文理和合譯本
    波斯王古列三年、有一事示但以理、稱伯提沙撒者、其事誠確、關乎大戰、但以理洞悉其事、明此異象、
  • 文理委辦譯本
    巴西王古列三年、但以理亦名伯底沙撒、夢得默示、確然不爽、其後困苦之事、不可勝計、思之良久、始明其意、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴西王古列三年、稱伯提沙撒之但以理得默示、默示為真、指大爭戰之事、但以理深念此事、明異象之義、
  • New International Version
    In the third year of Cyrus king of Persia, a revelation was given to Daniel( who was called Belteshazzar). Its message was true and it concerned a great war. The understanding of the message came to him in a vision.
  • New International Reader's Version
    It was the third year that Cyrus, the king of Persia, ruled over Babylon. At that time I was living in Babylon. There the people called me Belteshazzar. A message from God came to me. It was true. It was about a great war. I had a vision that showed me what it meant.
  • English Standard Version
    In the third year of Cyrus king of Persia a word was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. And the word was true, and it was a great conflict. And he understood the word and had understanding of the vision.
  • Christian Standard Bible
    In the third year of King Cyrus of Persia, a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. The message was true and was about a great conflict. He understood the message and had understanding of the vision.
  • New American Standard Bible
    In the third year of Cyrus king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar; and the message was true and it concerned great conflict, but he understood the message and had an understanding of the vision.
  • New King James Version
    In the third year of Cyrus king of Persia a message was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar. The message was true, but the appointed time was long; and he understood the message, and had understanding of the vision.
  • American Standard Version
    In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the third year of Cyrus king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar. The message was true and was about a great conflict. He understood the message and had understanding of the vision.
  • King James Version
    In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing[ was] true, but the time appointed[ was] long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.
  • New English Translation
    In the third year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel( who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. He understood the message and gained insight by the vision.
  • World English Bible
    In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed to Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, even a great warfare. He understood the thing, and had understanding of the vision.

交叉引用

  • Daniel 1:21
    Daniel remained in the royal service until the first year of the reign of King Cyrus.
  • Daniel 8:26
    “ This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret.”
  • Daniel 6:28
    So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
  • Daniel 1:7
    The chief of staff renamed them with these Babylonian names: Daniel was called Belteshazzar. Hananiah was called Shadrach. Mishael was called Meshach. Azariah was called Abednego.
  • Daniel 1:17
    God gave these four young men an unusual aptitude for understanding every aspect of literature and wisdom. And God gave Daniel the special ability to interpret the meanings of visions and dreams.
  • Revelation 19:9
    And the angel said to me,“ Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” And he added,“ These are true words that come from God.”
  • Daniel 5:17
    Daniel answered the king,“ Keep your gifts or give them to someone else, but I will tell you what the writing means.
  • Daniel 12:4
    But you, Daniel, keep this prophecy a secret; seal up the book until the time of the end, when many will rush here and there, and knowledge will increase.”
  • Ezra 6:3
    “ In the first year of King Cyrus’s reign, a decree was sent out concerning the Temple of God at Jerusalem.“ Let the Temple be rebuilt on the site where Jews used to offer their sacrifices, using the original foundations. Its height will be ninety feet, and its width will be ninety feet.
  • Daniel 10:14
    Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come.”
  • Ezra 4:5
    They bribed agents to work against them and to frustrate their plans. This went on during the entire reign of King Cyrus of Persia and lasted until King Darius of Persia took the throne.
  • Ezra 4:3
    But Zerubbabel, Jeshua, and the other leaders of Israel replied,“ You may have no part in this work. We alone will build the Temple for the Lord, the God of Israel, just as King Cyrus of Persia commanded us.”
  • Ezra 6:14
    So the Jewish elders continued their work, and they were greatly encouraged by the preaching of the prophets Haggai and Zechariah son of Iddo. The Temple was finally finished, as had been commanded by the God of Israel and decreed by Cyrus, Darius, and Artaxerxes, the kings of Persia.
  • Isaiah 44:28-45:1
    When I say of Cyrus,‘ He is my shepherd,’ he will certainly do as I say. He will command,‘ Rebuild Jerusalem’; he will say,‘ Restore the Temple.’”This is what the Lord says to Cyrus, his anointed one, whose right hand he will empower. Before him, mighty kings will be paralyzed with fear. Their fortress gates will be opened, never to shut again.
  • Genesis 41:32
    As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen.
  • Ezra 5:13-17
    However, King Cyrus of Babylon, during the first year of his reign, issued a decree that the Temple of God should be rebuilt.King Cyrus returned the gold and silver cups that Nebuchadnezzar had taken from the Temple of God in Jerusalem and had placed in the temple of Babylon. These cups were taken from that temple and presented to a man named Sheshbazzar, whom King Cyrus appointed as governor of Judah.The king instructed him to return the cups to their place in Jerusalem and to rebuild the Temple of God there on its original site.So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.’“ Therefore, if it pleases the king, we request that a search be made in the royal archives of Babylon to discover whether King Cyrus ever issued a decree to rebuild God’s Temple in Jerusalem. And then let the king send us his decision in this matter.”
  • Daniel 12:9
    But he said,“ Go now, Daniel, for what I have said is kept secret and sealed until the time of the end.
  • Daniel 2:21
    He controls the course of world events; he removes kings and sets up other kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars.
  • 2 Chronicles 36 22-Ezra 1 2
    In the first year of King Cyrus of Persia, the Lord fulfilled the prophecy he had given through Jeremiah. He stirred the heart of Cyrus to put this proclamation in writing and to send it throughout his kingdom:“ This is what King Cyrus of Persia says:“ The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem, which is in Judah. Any of you who are his people may go there for this task. And may the Lord your God be with you!”In the first year of King Cyrus of Persia, the Lord fulfilled the prophecy he had given through Jeremiah. He stirred the heart of Cyrus to put this proclamation in writing and to send it throughout his kingdom:“ This is what King Cyrus of Persia says:“ The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth. He has appointed me to build him a Temple at Jerusalem, which is in Judah.
  • Ezra 1:7-8
    King Cyrus himself brought out the articles that King Nebuchadnezzar had taken from the Lord’s Temple in Jerusalem and had placed in the temple of his own gods.Cyrus directed Mithredath, the treasurer of Persia, to count these items and present them to Sheshbazzar, the leader of the exiles returning to Judah.
  • Daniel 5:12
    This man Daniel, whom the king named Belteshazzar, has exceptional ability and is filled with divine knowledge and understanding. He can interpret dreams, explain riddles, and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means.”
  • Daniel 9:22-23
    He explained to me,“ Daniel, I have come here to give you insight and understanding.The moment you began praying, a command was given. And now I am here to tell you what it was, for you are very precious to God. Listen carefully so that you can understand the meaning of your vision.
  • Daniel 4:8
    At last Daniel came in before me, and I told him the dream.( He was named Belteshazzar after my god, and the spirit of the holy gods is in him.)
  • Daniel 11:2
    “ Now then, I will reveal the truth to you. Three more Persian kings will reign, to be succeeded by a fourth, far richer than the others. He will use his wealth to stir up everyone to fight against the kingdom of Greece.
  • Luke 1:20
    But now, since you didn’t believe what I said, you will be silent and unable to speak until the child is born. For my words will certainly be fulfilled at the proper time.”
  • Daniel 8:16
    And I heard a human voice calling out from the Ulai River,“ Gabriel, tell this man the meaning of his vision.”
  • Ezra 3:7
    Then the people hired masons and carpenters and bought cedar logs from the people of Tyre and Sidon, paying them with food, wine, and olive oil. The logs were brought down from the Lebanon mountains and floated along the coast of the Mediterranean Sea to Joppa, for King Cyrus had given permission for this.