<< Colossians 1:27 >>

本节经文

  • New English Translation
    God wanted to make known to them the glorious riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.
  • 新标点和合本
    神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要让他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀;就是基督在你们心里成了得荣耀的盼望。
  • 当代译本
    上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰富的荣耀,这奥秘就是基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。
  • 圣经新译本
    神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。
  • 中文标准译本
    神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望!
  • 新標點和合本
    神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了有榮耀的盼望。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 和合本2010(神版)
    神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。
  • 當代譯本
    上帝要他們知道這奧祕在外族人中有何等豐富的榮耀,這奧祕就是基督在你們裡面,使你們有榮耀的盼望。
  • 聖經新譯本
    神願意使他們知道這奧祕在外族人中有多麼榮耀的豐盛,這奧祕就是基督在你們裡面成了榮耀的盼望。
  • 呂振中譯本
    上帝願意使他們知道這奧祕的榮耀在外國人中是何等的豐富,就是:基督在你們心裏、成了得榮耀的盼望。
  • 中文標準譯本
    神願意在外邦人中,讓他們明白什麼是這奧祕的榮耀的豐盛;那就是:基督在你們裡面,他是榮耀的盼望!
  • 文理和合譯本
    上帝樂以此奧秘之榮之富、示之異邦、即基督在爾衷、為有榮之望焉、
  • 文理委辦譯本
    上帝欲示聖徒知奧妙之富有、即基督為榮顯之基、使爾異邦人知所仰望、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此奧妙傳於異邦人中、蓋天主欲使聖徒知此奧妙之大榮此奧妙之大榮原文作此奧妙之榮之豐富何如、此奧妙即基督在爾中、使爾賴之可望得榮、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    命其弘宣於萬邦者也。斯玄妙乃無窮景福之寶庫、而光榮希望之靈淵;即寓爾心中之基督是也。
  • New International Version
    To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New International Reader's Version
    God has chosen to make known to them the glorious riches of that mystery. He has made it known among the Gentiles. And here is what it is. Christ is in you. He is your hope of glory.
  • English Standard Version
    To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New Living Translation
    For God wanted them to know that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. And this is the secret: Christ lives in you. This gives you assurance of sharing his glory.
  • Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • New American Standard Bible
    to whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory.
  • New King James Version
    To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.
  • American Standard Version
    to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
  • Holman Christian Standard Bible
    God wanted to make known among the Gentiles the glorious wealth of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • King James Version
    To whom God would make known what[ is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • World English Bible
    to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

交叉引用

  • John 14:20
    You will know at that time that I am in my Father and you are in me and I am in you.
  • Romans 8:10
    But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness.
  • Ephesians 3:16-17
    I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love,
  • 1John 4:4
  • Revelation 3:20
    Listen! I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home and share a meal with him, and he with me.
  • 1 Corinthians 3 16
    Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you?
  • Galatians 2:20
    I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness of the Son of God, who loved me and gave himself for me.
  • Ephesians 1:17-18
    I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you spiritual wisdom and revelation in your growing knowledge of him,– since the eyes of your heart have been enlightened– so that you may know what is the hope of his calling, what is the wealth of his glorious inheritance in the saints,
  • 1 Timothy 1 1
    From Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope,
  • 2 Corinthians 4 6
    For God, who said“ Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
  • John 14:17
    the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see him or know him. But you know him, because he resides with you and will be in you.
  • Colossians 3:11
    Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all.
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 4
    Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! By his great mercy he gave us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,that is, into an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
  • Colossians 2:3
    in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Galatians 4:19
    My children– I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you!
  • John 17:26
    I made known your name to them, and I will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them, and I may be in them.”
  • John 15:2-5
    He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.You are clean already because of the word that I have spoken to you.Remain in me, and I will remain in you. Just as the branch cannot bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you unless you remain in me.“ I am the vine; you are the branches. The one who remains in me– and I in him– bears much fruit, because apart from me you can accomplish nothing.
  • John 14:23
    Jesus replied,“ If anyone loves me, he will obey my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.
  • 2 Corinthians 6 16
    And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, just as God said,“ I will live in them and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • Ephesians 1:7
    In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
  • John 17:22-23
    The glory you gave to me I have given to them, that they may be one just as we are one–I in them and you in me– that they may be completely one, so that the world will know that you sent me, and you have loved them just as you have loved me.
  • Romans 9:23
    And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory–
  • 2 Corinthians 2 14
    But thanks be to God who always leads us in triumphal procession in Christ and who makes known through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.
  • Ephesians 2:22
    in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
  • John 6:56
    The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.
  • Romans 5:2
    through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of God’s glory.
  • Psalms 16:9-11
    So my heart rejoices and I am happy; My life is safe.You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
  • Galatians 1:15-16
    But when the one who set me apart from birth and called me by his grace was pleasedto reveal his Son in me so that I could preach him among the Gentiles, I did not go to ask advice from any human being,
  • Luke 17:21
    nor will they say,‘ Look, here it is!’ or‘ There!’ For indeed, the kingdom of God is in your midst.”
  • Colossians 1:5
    Your faith and love have arisen from the hope laid up for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel
  • Matthew 13:11
    He replied,“ You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
  • 1 Corinthians 2 12-1 Corinthians 2 14
    Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things that are freely given to us by God.And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people.The unbeliever does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him. And he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
  • Romans 11:33
    Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how fathomless his ways!
  • 2 Corinthians 4 17
    For our momentary, light suffering is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison
  • Philippians 4:19
    And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.
  • Romans 8:18-19
    For I consider that our present sufferings cannot even be compared to the glory that will be revealed to us.For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God.
  • Ephesians 3:8-10
    To me– less than the least of all the saints– this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christand to enlighten everyone about God’s secret plan– a secret that has been hidden for ages in God who has created all things.The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.