-
当代译本
若非捕到猎物,狮子怎会在林中咆哮呢?若非猎获食物,猛狮怎会在洞中吼叫呢?
-
新标点和合本
狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
狮子若无猎物,岂会在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂会从洞里吼叫呢?
-
和合本2010(神版-简体)
狮子若无猎物,岂会在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂会从洞里吼叫呢?
-
圣经新译本
狮子如果不是捕获猎物,怎会在林中吼叫?少壮狮子如果没有捕获什么,怎会在洞中咆哮呢?
-
新標點和合本
獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
獅子若無獵物,豈會在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈會從洞裏吼叫呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
獅子若無獵物,豈會在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈會從洞裏吼叫呢?
-
當代譯本
若非捕到獵物,獅子怎會在林中咆哮呢?若非獵獲食物,猛獅怎會在洞中吼叫呢?
-
聖經新譯本
獅子如果不是捕獲獵物,怎會在林中吼叫?少壯獅子如果沒有捕獲甚麼,怎會在洞中咆哮呢?
-
呂振中譯本
獅子若非有所抓撕,哪能在森林中吼叫呢?少壯獅子若無所捕獲,哪能從洞中發聲呢?
-
文理和合譯本
獅未攫物、豈咆哮於林乎、稚獅無所獲、豈怒吼於穴乎、
-
文理委辦譯本
未曾攫物、牡獅豈得吼於林、稚獅豈得應於洞、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
獅未攫物、豈咆哮在林乎、壯獅無有所得、豈發聲在穴乎、
-
New International Version
Does a lion roar in the thicket when it has no prey? Does it growl in its den when it has caught nothing?
-
New International Reader's Version
Does a lion roar in the bushes when it doesn’t have any food? Does it growl in its den when it hasn’t caught anything?
-
English Standard Version
Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion cry out from his den, if he has taken nothing?
-
New Living Translation
Does a lion ever roar in a thicket without first finding a victim? Does a young lion growl in its den without first catching its prey?
-
Christian Standard Bible
Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something?
-
New American Standard Bible
Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den unless he has captured something?
-
New King James Version
Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?
-
American Standard Version
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
-
Holman Christian Standard Bible
Does a lion roar in the forest when it has no prey? Does a young lion growl from its lair unless it has captured something?
-
King James Version
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
-
New English Translation
Does a lion roar in the woods if he has not cornered his prey? Does a young lion bellow from his den if he has not caught something?
-
World English Bible
Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?