<< A-mốt 1 1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    当犹大王乌西雅,以色列王约阿施的儿子耶罗波安在位的时候,大地震前二年,提哥亚牧人中的阿摩司得默示论以色列。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这是犹大王乌西雅在位与约阿施的儿子以色列王耶罗波安在位的时候,大地震前二年,从提哥亚来的牧人阿摩司所见的—他的话论到以色列。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这是犹大王乌西雅在位与约阿施的儿子以色列王耶罗波安在位的时候,大地震前二年,从提哥亚来的牧人阿摩司所见的—他的话论到以色列。
  • 当代译本
    犹大王乌西雅、约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政期间,大地震前两年,提哥亚的牧人阿摩司看到了关于以色列的异象。以下是阿摩司的话。
  • 圣经新译本
    提哥亚的牧人阿摩司,在犹大王乌西雅和以色列王约阿施的儿子耶罗波安作王的日子,大地震前二年所见的异象,就是有关以色列的话,记在下面。
  • 新標點和合本
    當猶大王烏西雅,以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這是猶大王烏西雅在位與約阿施的兒子以色列王耶羅波安在位的時候,大地震前二年,從提哥亞來的牧人阿摩司所見的-他的話論到以色列。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這是猶大王烏西雅在位與約阿施的兒子以色列王耶羅波安在位的時候,大地震前二年,從提哥亞來的牧人阿摩司所見的-他的話論到以色列。
  • 當代譯本
    猶大王烏西雅、約阿施的兒子以色列王耶羅波安執政期間,大地震前兩年,提哥亞的牧人阿摩司看到了關於以色列的異象。以下是阿摩司的話。
  • 聖經新譯本
    提哥亞的牧人阿摩司,在猶大王烏西雅和以色列王約阿施的兒子耶羅波安作王的日子,大地震前二年所見的異象,就是有關以色列的話,記在下面。
  • 呂振中譯本
    以下是提哥亞一個大戶牧人阿摩司的話:就是當猶大王烏西雅的日子、以色列王約啊施的兒子耶羅波安的日子、大地震以前二年、阿摩司見了異象論到以色列所說的。
  • 文理和合譯本
    猶大王烏西亞、以色列王約阿施子耶羅波安時、地震前二年、提哥亞牧人中、阿摩司得啟示、論以色列之言、○
  • 文理委辦譯本
    猶大王烏西亞、以色列王約轄子耶羅破暗時地震、前二年、提哥亞眾牧中、有亞麼士得默示、言以色列民之事、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大王烏西亞、以色列王約阿施子耶羅波安在位時、地震前二年、提哥亞諸牧中亞摩斯、得默示論以色列、其言如左、
  • New International Version
    The words of Amos, one of the shepherds of Tekoa— the vision he saw concerning Israel two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
  • New International Reader's Version
    These are the words of Amos. He was a shepherd from the town of Tekoa. Here is the vision he saw concerning Israel. It came to him two years before the earthquake. At that time Uzziah was king of Judah. Jeroboam, the son of Jehoash, was king of Israel. Here are the words of Amos.
  • English Standard Version
    The words of Amos, who was among the shepherds of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • New Living Translation
    This message was given to Amos, a shepherd from the town of Tekoa in Judah. He received this message in visions two years before the earthquake, when Uzziah was king of Judah and Jeroboam II, the son of Jehoash, was king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The words of Amos, who was one of the sheep breeders from Tekoa— what he saw regarding Israel in the days of King Uzziah of Judah and Jeroboam son of Jehoash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • New American Standard Bible
    The words of Amos, who was among the sheepherders from Tekoa, which he saw in visions concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • New King James Version
    The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • American Standard Version
    The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
  • Holman Christian Standard Bible
    The words of Amos, who was one of the sheep breeders from Tekoa— what he saw regarding Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and Jeroboam son of Jehoash, king of Israel, two years before the earthquake.
  • King James Version
    The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
  • New English Translation
    The following is a record of what Amos prophesied. He was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him during the time of King Uzziah of Judah and King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the earthquake.
  • World English Bible
    The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

交叉引用

  • A-mốt 7 14
    Amos answered Amaziah,“ I was neither a prophet nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore- fig trees. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 14 2
    So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her,“ Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don’t use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead. (niv)
  • Xa-cha-ri 14 5
    You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him. (niv)
  • 2 Sử Ký 26 1-2 Sử Ký 26 23
    Then all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.He was the one who rebuilt Elath and restored it to Judah after Amaziah rested with his ancestors.Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty- two years. His mother’s name was Jekoliah; she was from Jerusalem.He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father Amaziah had done.He sought God during the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God. As long as he sought the Lord, God gave him success.He went to war against the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh and Ashdod. He then rebuilt towns near Ashdod and elsewhere among the Philistines.God helped him against the Philistines and against the Arabs who lived in Gur Baal and against the Meunites.The Ammonites brought tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the border of Egypt, because he had become very powerful.Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the angle of the wall, and he fortified them.He also built towers in the wilderness and dug many cisterns, because he had much livestock in the foothills and in the plain. He had people working his fields and vineyards in the hills and in the fertile lands, for he loved the soil.Uzziah had a well-trained army, ready to go out by divisions according to their numbers as mustered by Jeiel the secretary and Maaseiah the officer under the direction of Hananiah, one of the royal officials.The total number of family leaders over the fighting men was 2,600.Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.Uzziah provided shields, spears, helmets, coats of armor, bows and slingstones for the entire army.In Jerusalem he made devices invented for use on the towers and on the corner defenses so that soldiers could shoot arrows and hurl large stones from the walls. His fame spread far and wide, for he was greatly helped until he became powerful.But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God, and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.Azariah the priest with eighty other courageous priests of the Lord followed him in.They confronted King Uzziah and said,“ It is not right for you, Uzziah, to burn incense to the Lord. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful; and you will not be honored by the Lord God.”Uzziah, who had a censer in his hand ready to burn incense, became angry. While he was raging at the priests in their presence before the incense altar in the Lord’s temple, leprosy broke out on his forehead.When Azariah the chief priest and all the other priests looked at him, they saw that he had leprosy on his forehead, so they hurried him out. Indeed, he himself was eager to leave, because the Lord had afflicted him.King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house— leprous, and banned from the temple of the Lord. Jotham his son had charge of the palace and governed the people of the land.The other events of Uzziah’s reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.Uzziah rested with his ancestors and was buried near them in a cemetery that belonged to the kings, for people said,“ He had leprosy.” And Jotham his son succeeded him as king. (niv)
  • 2 Các Vua 14 21
    Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. (niv)
  • 1 Các Vua 19 19
    So Elijah went from there and found Elisha son of Shaphat. He was plowing with twelve yoke of oxen, and he himself was driving the twelfth pair. Elijah went up to him and threw his cloak around him. (niv)
  • Thi Thiên 78 70-Thi Thiên 78 72
    He chose David his servant and took him from the sheep pens;from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them. (niv)
  • Y-sai 1 1
    The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah. (niv)
  • Giê-rê-mi 1 1
    The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the territory of Benjamin. (niv)
  • Ô-sê 1 1
    The word of the Lord that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel: (niv)
  • Giê-rê-mi 6 1
    “ Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction. (niv)
  • 2 Sử Ký 11 6
    Bethlehem, Etam, Tekoa, (niv)
  • 2 Sử Ký 20 20
    Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said,“ Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.” (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 1 27
    But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. (niv)
  • 2 Các Vua 14 23-2 Các Vua 15 2
    In the fifteenth year of Amaziah son of Joash king of Judah, Jeroboam son of Jehoash king of Israel became king in Samaria, and he reigned forty- one years.He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.He was the one who restored the boundaries of Israel from Lebo Hamath to the Dead Sea, in accordance with the word of the Lord, the God of Israel, spoken through his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher.The Lord had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.And since the Lord had not said he would blot out the name of Israel from under heaven, he saved them by the hand of Jeroboam son of Jehoash.As for the other events of Jeroboam’s reign, all he did, and his military achievements, including how he recovered for Israel both Damascus and Hamath, which had belonged to Judah, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?Jeroboam rested with his ancestors, the kings of Israel. And Zechariah his son succeeded him as king.In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.He was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty- two years. His mother’s name was Jekoliah; she was from Jerusalem. (niv)
  • Mi-ca 1 1
    The word of the Lord that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah— the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem. (niv)
  • Ma-thi-ơ 4 18
    As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. (niv)
  • A-mốt 7 9-A-mốt 7 11
    “ The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.”Then Amaziah the priest of Bethel sent a message to Jeroboam king of Israel:“ Amos is raising a conspiracy against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.For this is what Amos is saying:“‘ Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.’” (niv)
  • Giê-rê-mi 7 27
    “ When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer. (niv)
  • Ma-thi-ơ 1 8-Ma-thi-ơ 1 9
    Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah,Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, (niv)
  • Xuất Ai Cập 3 1
    Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. (niv)