-
新標點和合本
進了羅馬城,保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。
-
新标点和合本
进了罗马城,保罗蒙准和一个看守他的兵另住在一处。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我们进了罗马城,保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。
-
和合本2010(神版-简体)
我们进了罗马城,保罗蒙准和那个看守他的兵另住在一处。
-
当代译本
进了罗马城后,保罗获准在卫兵的看守下自己一个人住。
-
圣经新译本
我们到了罗马,保罗获准独自与看守他的士兵居住。
-
中文标准译本
我们进了罗马以后,保罗获准在一个士兵的看守之下,独自居住。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我們進了羅馬城,保羅蒙准和那個看守他的兵另住在一處。
-
和合本2010(神版-繁體)
我們進了羅馬城,保羅蒙准和那個看守他的兵另住在一處。
-
當代譯本
進了羅馬城後,保羅獲准在衛兵的看守下自己一個人住。
-
聖經新譯本
我們到了羅馬,保羅獲准獨自與看守他的士兵居住。
-
呂振中譯本
我們進了羅馬,保羅蒙准許、獨自兒同那看守他、的兵住着。
-
中文標準譯本
我們進了羅馬以後,保羅獲准在一個士兵的看守之下,獨自居住。
-
文理和合譯本
既入羅馬、許保羅偕守卒一人別居、
-
文理委辦譯本
既至羅馬、百夫長以眾囚交將軍、惟聽保羅偕守卒一人、居於外、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
及至羅瑪、百夫長以眾囚交御營之將軍、惟許保羅偕一守卒獨居、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
既入羅馬城、巴總將眾囚交付御營統領;惟准葆樂得與守卒一人自覓居處。
-
New International Version
When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself, with a soldier to guard him.
-
New International Reader's Version
When we got to Rome, Paul was allowed to live by himself. But a soldier guarded him.
-
English Standard Version
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him.
-
New Living Translation
When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.
-
Christian Standard Bible
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him.
-
New American Standard Bible
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
-
New King James Version
Now when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself with the soldier who guarded him.
-
American Standard Version
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
-
Holman Christian Standard Bible
When we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.
-
King James Version
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
-
New English Translation
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
-
World English Bible
When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.