主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行传 12:1
>>
本节经文
中文标准译本
大约在此时,希律王下手虐待教会中的一些人,
新标点和合本
那时,希律王下手苦害教会中几个人,
和合本2010(上帝版-简体)
约在那时候,希律王下手苦待教会中的一些人,
和合本2010(神版-简体)
约在那时候,希律王下手苦待教会中的一些人,
当代译本
那时,希律王下手残害教会的一些人,
圣经新译本
那时,希律王下手苦害教会中的几个人,
新標點和合本
那時,希律王下手苦害教會中幾個人,
和合本2010(上帝版-繁體)
約在那時候,希律王下手苦待教會中的一些人,
和合本2010(神版-繁體)
約在那時候,希律王下手苦待教會中的一些人,
當代譯本
那時,希律王下手殘害教會的一些人,
聖經新譯本
那時,希律王下手苦害教會中的幾個人,
呂振中譯本
約當那時、希律王下手苦害屬教會的幾個人。
中文標準譯本
大約在此時,希律王下手虐待教會中的一些人,
文理和合譯本
當時希律王措手、虐待會中數人、
文理委辦譯本
當時、希律王困苦會中數人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時希律王執教會中數人、困苦之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
其時希祿王肆力摧殘教會同人。
New International Version
It was about this time that King Herod arrested some who belonged to the church, intending to persecute them.
New International Reader's Version
About this time, King Herod arrested some people who belonged to the church. He planned to make them suffer greatly.
English Standard Version
About that time Herod the king laid violent hands on some who belonged to the church.
New Living Translation
About that time King Herod Agrippa began to persecute some believers in the church.
Christian Standard Bible
About that time King Herod violently attacked some who belonged to the church,
New American Standard Bible
Now about that time Herod the king laid hands on some who belonged to the church, to do them harm.
New King James Version
Now about that time Herod the king stretched out his hand to harass some from the church.
American Standard Version
Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
Holman Christian Standard Bible
About that time King Herod cruelly attacked some who belonged to the church,
King James Version
Now about that time Herod the king stretched forth[ his] hands to vex certain of the church.
New English Translation
About that time King Herod laid hands on some from the church to harm them.
World English Bible
Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.
交叉引用
马太福音 24:9
“那时,他们将要出卖你们,使你们受患难,甚至杀害你们。为了我的名,你们将被万民憎恨。
路加福音 22:53
我天天在圣殿里与你们在一起的时候,你们不向我下手。不过现在是你们的时候了,是黑暗掌权的时候了!”
马太福音 10:17-18
你们要提防人们,因为他们将要把你们送交议会,并且在他们的会堂里鞭打你们。为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。
约翰福音 15:20
你们当记住我对你们说过的话:“没有一个奴仆大过他的主人。”他们既然逼迫了我,也会逼迫你们;如果他们遵守了我的话,也就会遵守你们的话。
约翰福音 16:2
他们将要把你们赶出会堂。不但如此,时候就要到了!那杀你们的人,都会以为自己是在事奉神。
使徒行传 4:30
求你伸出你的手,藉着你圣仆耶稣的名,使疾病痊愈,施行神迹和奇事。”
使徒行传 9:31
这样,教会在犹太、加利利、撒马利亚全地得平安、得造就,并且怀着对主的敬畏之心不断地前行,在圣灵的安慰中不断地增长。