<< Acts 10:17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Now while Peter was greatly perplexed in mind as to what the vision which he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked directions to Simon’s house, and they appeared at the gate;
  • 新标点和合本
    彼得心里正在猜疑之间,不知所看见的异象是什么意思。哥尼流所差来的人已经访问到西门的家,站在门外,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    正当彼得心里困惑,不知所看见的异象是什么意思时,哥尼流所差来的人已经找到了西门的家,站在门外,
  • 和合本2010(神版-简体)
    正当彼得心里困惑,不知所看见的异象是什么意思时,哥尼流所差来的人已经找到了西门的家,站在门外,
  • 当代译本
    彼得不知所措,正在猜测这异象到底是什么意思,哥尼流的仆人们刚好找来了,
  • 圣经新译本
    彼得犹豫不定,不明白所看见的异象是什么意思,恰好哥尼流派来的人,找到西门的家,站在门口,
  • 中文标准译本
    当彼得心里困惑,不知道所看见的异象是什么意思的时候,看哪,哥尼流派来的人已经打听到了西门的家,站在门口,
  • 新標點和合本
    彼得心裏正在猜疑之間,不知所看見的異象是甚麼意思。哥尼流所差來的人已經訪問到西門的家,站在門外,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    正當彼得心裏困惑,不知所看見的異象是甚麼意思時,哥尼流所差來的人已經找到了西門的家,站在門外,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    正當彼得心裏困惑,不知所看見的異象是甚麼意思時,哥尼流所差來的人已經找到了西門的家,站在門外,
  • 當代譯本
    彼得不知所措,正在猜測這異象到底是什麼意思,哥尼流的僕人們剛好找來了,
  • 聖經新譯本
    彼得猶豫不定,不明白所看見的異象是甚麼意思,恰好哥尼流派來的人,找到西門的家,站在門口,
  • 呂振中譯本
    彼得心裏很為難,不知道所看見的異象是甚麼意思。正在那時、哥尼流所差遣的人已經詢問到西門的家,站在大門口,
  • 中文標準譯本
    當彼得心裡困惑,不知道所看見的異象是什麼意思的時候,看哪,哥尼流派來的人已經打聽到了西門的家,站在門口,
  • 文理和合譯本
    彼得中心猶豫、不知所見之異象何意、而哥尼流所遣之人、適訪至西門家、立於門外、
  • 文理委辦譯本
    彼得方疑所見異象何意、而哥尼流所遣之人、訪至西門家、立於門外、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼得心內猶豫、不知所見之象何意、哥尼流所遣之人、已訪至西門家、立於門外、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    伯鐸祿正揣摩異象、會高乃流使者訪至西門家、止於門外、
  • New International Version
    While Peter was wondering about the meaning of the vision, the men sent by Cornelius found out where Simon’s house was and stopped at the gate.
  • New International Reader's Version
    Peter was wondering what the vision meant. At that very moment the men sent by Cornelius found Simon’s house. They stopped at the gate
  • English Standard Version
    Now while Peter was inwardly perplexed as to what the vision that he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood at the gate
  • New Living Translation
    Peter was very perplexed. What could the vision mean? Just then the men sent by Cornelius found Simon’s house. Standing outside the gate,
  • Christian Standard Bible
    While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, right away the men who had been sent by Cornelius, having asked directions to Simon’s house, stood at the gate.
  • New King James Version
    Now while Peter wondered within himself what this vision which he had seen meant, behold, the men who had been sent from Cornelius had made inquiry for Simon’s house, and stood before the gate.
  • American Standard Version
    Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,
  • Holman Christian Standard Bible
    While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, the men who had been sent by Cornelius, having asked directions to Simon’s house, stood at the gate.
  • King James Version
    Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house, and stood before the gate,
  • New English Translation
    Now while Peter was puzzling over what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was and approached the gate.
  • World English Bible
    Now while Peter was very perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,

交叉引用

  • Acts 10:7-19
    When the angel who* spoke to him left, he summoned two of his servants and a devout soldier from his personal attendants,and after he had explained everything to them, he sent them to Joppa.On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.But he became hungry and wanted to eat; but while they were making preparations, he fell into a trance;and he* saw the sky opened up, and an object like a great sheet coming down, lowered by four corners to the ground,and on it were all kinds of four footed animals and crawling creatures of the earth and birds of the sky.A voice came to him,“ Get up, Peter, kill and eat!”But Peter said,“ By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean.”Again a voice came to him a second time,“ What God has cleansed, no longer consider unholy.”This happened three times, and immediately the object was taken up into the sky.Now while Peter was greatly perplexed in mind as to what the vision which he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked directions to Simon’s house, and they appeared at the gate;and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.While Peter was reflecting on the vision, the Spirit said to him,“ Behold, three men are looking for you.
  • John 13:12
    Then, when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them,“ Do you know what I have done for you?
  • Acts 9:43
    And Peter stayed in Joppa many days with a tanner named Simon.
  • Acts 2:12
    And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another,“ What does this mean?”
  • Acts 5:24
    Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.
  • Acts 10:3
    About the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him,“ Cornelius!”
  • 1 Peter 1 11
    seeking to know what person or time the Spirit of Christ within them was indicating as He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow.
  • Acts 25:20
    And being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and stand trial there on these matters.