主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提摩太后书 3:17
>>
本节经文
圣经新译本
为要使属神的人装备好,可以完成各样的善工。
新标点和合本
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
和合本2010(上帝版-简体)
叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事。
和合本2010(神版-简体)
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
当代译本
使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。
中文标准译本
要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。
新標點和合本
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
和合本2010(上帝版-繁體)
叫屬上帝的人得以完全,預備行各樣的善事。
和合本2010(神版-繁體)
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
當代譯本
使屬上帝的人得到充分的裝備,去行各種善事。
聖經新譯本
為要使屬神的人裝備好,可以完成各樣的善工。
呂振中譯本
叫屬上帝的人完備,完全準備着、可行各樣的善事。
中文標準譯本
要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。
文理和合譯本
致屬上帝者得以純全、悉備善工、
文理委辦譯本
俾事上帝之人、無不練達、百善悉備、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使事天主之人、得以純全練達、能行諸善事、
吳經熊文理聖詠與新經全集
是在天主之徒奮發自勵、孳孳為善、以臻才德全備之地耳。
New International Version
so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
New International Reader's Version
By using Scripture, the servant of God can be completely prepared to do every good thing.
English Standard Version
that the man of God may be complete, equipped for every good work.
New Living Translation
God uses it to prepare and equip his people to do every good work.
Christian Standard Bible
so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
New American Standard Bible
so that the man or woman of God may be fully capable, equipped for every good work.
New King James Version
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
American Standard Version
that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
Holman Christian Standard Bible
so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
King James Version
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
New English Translation
that the person dedicated to God may be capable and equipped for every good work.
World English Bible
that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
交叉引用
提摩太后书 2:21
人若自洁,离开卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合主使用,预备行各样的善事。
哥林多后书 9:8
神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。
以弗所书 2:10
我们原是神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是神预先所安排的。
提摩太前书 6:11
但你这属神的人啊,应该逃避这些事,要追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐和温柔。
希伯来书 10:24
我们又应该彼此关心,激发爱心,勉励行善。
提多书 3:1
你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。
提多书 2:14
他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。
诗篇 119:98-100
你的命令使我比我的仇敌更有智慧,因为你的命令常存在我里面。我比我所有的老师明智,因为我默想你的法度。我比老年人更明理,因为我遵守你的训词。
尼希米记 2:18
我告诉他们,我的神施恩的手怎样帮助我,以及王对我所说的话;他们就说:“我们要起来建造!”于是他们奋勇着手作这善工。
使徒行传 9:36
在约帕有一个女门徒,名叫戴比莎,希腊话叫多加;她为人乐善好施。