<< 提摩太後書 3:16 >>

本节经文

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    全部聖經、皆天主之所默啟、有益於人、其所以覺世牖民、警惡勸善、導人於正者、亦云備矣。
  • 新标点和合本
    圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 和合本2010(神版-简体)
    圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
  • 当代译本
    圣经全部是上帝启示的,有益于教导、督责、使人归正、培养人行义,
  • 圣经新译本
    全部圣经都是神所默示的,在教训、责备、矫正和公义的训练各方面,都是有益的,
  • 中文标准译本
    圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的,
  • 新標點和合本
    聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    聖經都是上帝所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
  • 當代譯本
    聖經全部是上帝啟示的,有益於教導、督責、使人歸正、培養人行義,
  • 聖經新譯本
    全部聖經都是神所默示的,在教訓、責備、矯正和公義的訓練各方面,都是有益的,
  • 呂振中譯本
    每一部受上帝靈感的經典、對於教導、對於指責、對於規正、對於訓練人正義,全都有益,
  • 中文標準譯本
    聖經都是神所默示的,對於教導、責備、規正、在義中的訓練都是有益處的,
  • 文理和合譯本
    凡由上帝所感之聖經、有益於訓誨、督責、反正、習義、
  • 文理委辦譯本
    諸經本上帝所默示、有益於教誨、督責、正己、學義、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    聖經皆由天主默示所作、有益於教誨督責、使人歸正、教人學義、
  • New International Version
    All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
  • New International Reader's Version
    God has breathed life into all Scripture. It is useful for teaching us what is true. It is useful for correcting our mistakes. It is useful for making our lives whole again. It is useful for training us to do what is right.
  • English Standard Version
    All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • New Living Translation
    All Scripture is inspired by God and is useful to teach us what is true and to make us realize what is wrong in our lives. It corrects us when we are wrong and teaches us to do what is right.
  • Christian Standard Bible
    All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,
  • New American Standard Bible
    All Scripture is inspired by God and beneficial for teaching, for rebuke, for correction, for training in righteousness;
  • New King James Version
    All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness,
  • American Standard Version
    Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
  • Holman Christian Standard Bible
    All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,
  • King James Version
    All scripture[ is] given by inspiration of God, and[ is] profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
  • New English Translation
    Every scripture is inspired by God and useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • World English Bible
    Every Scripture is God- breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,

交叉引用

  • 羅馬書 15:4
    凡經所載、皆以訓我、欲使我因研經而習忍耐、而得安慰、而修望德。
  • 希伯來書 4:12
    蓋天主之道、活潑靈通、利於雙刃之劍、刺透魂魄、徹入骨髓、且能燭幽洞微、即心中一念之萌、一意之起、靡有不察、
  • 彼得後書 1:19-21
    吾儕因是愈益確信先知之言、爾等於此亦宜三致意焉。蓋先知之言、猶黑夜之明燈、所以待旭日之東升、與晨星之興於爾心也。惟於此首應注意者、乃經中預言、無一能憑私智而解釋也。蓋歷來豫言、本非出人私智、乃古人感於聖神、而為天主之舌人耳。
  • 馬可福音 12:24
    耶穌曰:『爾等不明經義、不識主之大能、是以惑歟!
  • 詩篇 19:7-11
    天行一何健。六合任翱翔。普照無私曲。萬物被其光。妙法洵全美。我魂得歸依。靈證洵萬確。童蒙識玄機。玉律豈有瑕。祇守心自怡。聖典何皎潔。悅目驚新奇。天威分明在。萬古永不移。神斷剖黑白。陰隲定是非。價值邁金石。滋味勝蜜飴。
  • 詩篇 119:9
    嗟爾青年。何以潔身。其惟立志。聖訓是遵。
  • 提摩太後書 4:2
    努力傳道、處順毋弛、處逆毋餒。務須一秉堅忍不拔之耐德、及真實無妄之教理、以規人之過、懲人之惡、而勗人之善也。
  • 箴言 6:23
  • 詩篇 119:11
    恆將法度。藏之於心。
  • 詩篇 119:97-104
    我愛玉律。吟味終日。身體聖誡。令我明哲。微妙玄通。遠勝諸敵。會心大道。師長擊節。遵行宏範。智邁父執。棄邪從正。孜孜兀兀。主之心傳。寧容有忒。聖言有味。甘於芳蜜。正惟好善。疾彼邪僻。
  • 詩篇 119:130
    振瞶發矇。童蒙悟道。
  • 撒母耳記下 23:2
  • 提摩太後書 2:25
    即欲規人之過、亦須平心靜氣、委宛言之、庶幾天主啟牖其衷、俾得領悟大道、
  • 箴言 15:31
  • 申命記 4:36
  • 約翰福音 3:20
    蓋行為不正者、必惡真光、而莫敢與之近、惟恐其行為之見燭也。
  • 以弗所書 4:11-16
    恩澤所被、或為宗徒。或為先知、或傳福音、或充監牧、師傅、異曲同工、皆為作育聖徒、供役教會、建成基督之體、馴至我眾翕然歸於一信、共識天主聖子、俾躋完人之境、而止於基督之至善。然則吾人不可再為稚子、隨風飄盪、漫無定止、惑於異端、而溺於邪說。務須篤守真諦、涵養愛德、日漸月漬、暢茂條達、庶克仰配為吾人元首之基督。在元首庇蔭之下、全身組織、緊湊圓密、百節相承、股肱各司其職、使全身平衡發展、植根於愛德之中、而蔚為大觀。
  • 馬太福音 13:52
    耶穌曰:『是故士子而熟諳天國之理者、譬諸一家之主、庫中取物、新舊兼備。』
  • 羅馬書 2:20
    愚者之師、童蒙之傅、以為一切真知妙識、皆備於法矣;
  • 使徒行傳 20:20
    凡屬有益於爾、未嘗或隱、無論在眾前、或在私宅、諄諄誨爾、知無不言、
  • 使徒行傳 18:25
    雖僅知如望之洗、而於主之道亦曾領教、秉一片熱忱、闡述耶穌、所言精確。
  • 以弗所書 5:11-13
    凡黑暗之事、無所裨益、爾等非惟不可染指、且應嚴辭責之。蓋若輩所行曖昧之事、即言之亦可羞也。然凡事一經光明照察、即昭然若揭、斯光明矣,
  • 彌迦書 2:7
  • 哥林多前書 12:7
    且聖神所授予各人之啟牖、莫非為眾人之益耳。
  • 希伯來書 3:7
    因此、聖神警吾人曰:『今日若聞慈音、
  • 馬太福音 26:56
    然此亦所以應驗先知所紀耳。』至是、門徒盡離耶穌、奔逃四散矣。
  • 加拉太書 3:8
    古經實已逆睹天主之將使普天萬民因信成義、故預報福音於亞伯漢曰:『天下萬民、咸將蒙休於爾懷中。』
  • 尼希米記 9:20
  • 使徒行傳 20:27
    蓋天主玄謨、吾已昭示於爾、曾無畏縮。
  • 約翰福音 10:35
    夫承天主聖言者、且得稱為神、而經文固不可廢也;
  • 箴言 15:10
  • 希伯來書 11:1
    信德者、乃所望諸事之確保、而未見諸事之心證也。
  • 羅馬書 4:23
    夫經載其稱義、非徒為彼故、
  • 馬太福音 22:31-32
    論死者之復活詎未讀天主所曉示於爾者乎?天主曰:「我乃亞伯漢之天主、依灑格之天主、雅各伯之天主。」夫天主非死者之天主、乃生者之天主也。』
  • 羅馬書 3:2
    曰:所受之恩、不勝縷述、而其最著者、厥為天主以聖言託付其手也。
  • 馬可福音 12:36
    大維感於聖神、嘗云、「主語吾主、坐我右側。待我克敵、供爾踐踏。」
  • 馬太福音 21:42
    耶穌曰:『經云、「梓人所棄、乃成基石;主之所為、神妙莫測;」爾豈未寓目耶?
  • 使徒行傳 1:16
    『兄弟乎!聖神假大維之口、預言茹達斯引捕耶穌、此經已見應驗;
  • 使徒行傳 28:25
    彼等所見未能一致、遂散。然其未散之前、葆樂曾為一言曰:『善夫聖神藉先知意灑雅向我祖之所言也!
  • 馬太福音 26:54
    如是則經所載必經之事、又將安從而應驗耶?』
  • 馬太福音 22:43
    曰:『然則大維感於聖神、呼之曰「主、」何也?「主語吾主、坐我右側、待我克敵、任爾踐踏。」