<< 2 Timothy 1 13 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Hold on to the example of sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus.
  • 新标点和合本
    你从我听的那纯正话语的规模,要用在基督耶稣里的信心和爱心,常常守着。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你从我听到那健全的言论,要用在基督耶稣里的信心和爱心常常守着,作为规范。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你从我听到那健全的言论,要用在基督耶稣里的信心和爱心常常守着,作为规范。
  • 当代译本
    你要以在基督耶稣里的信心和爱心,把从我这里听到的正确教导当作典范遵守,
  • 圣经新译本
    你要靠着在基督耶稣里的信心和爱心,常常坚守从我这里听过的话,作为纯正话语的模范;
  • 中文标准译本
    你要藉着在基督耶稣里的信和爱,把你从我所听到的健全话语,做为规范好好持守。
  • 新標點和合本
    你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守着。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守着,作為規範。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你從我聽到那健全的言論,要用在基督耶穌裏的信心和愛心常常守着,作為規範。
  • 當代譯本
    你要以在基督耶穌裡的信心和愛心,把從我這裡聽到的正確教導當作典範遵守,
  • 聖經新譯本
    你要靠著在基督耶穌裡的信心和愛心,常常堅守從我這裡聽過的話,作為純正話語的模範;
  • 呂振中譯本
    你從我所聽見的健全言論,你要用那在基督耶穌裏的信心和愛心奉為規範。
  • 中文標準譯本
    你要藉著在基督耶穌裡的信和愛,把你從我所聽到的健全話語,做為規範好好持守。
  • 文理和合譯本
    爾當以基督耶穌中之信與愛、守正言之模範、即爾所聞於我者、
  • 文理委辦譯本
    惟爾信愛基督耶穌、守我所傳正理之模範、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當以信愛基督耶穌之心、守爾所聞於我正言之模範、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    務望將予所授聖道之真傳、奉為圭臬;恆以信德愛德、仰體耶穌基督之心;
  • New International Version
    What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version
    Follow what you heard from me as the pattern of true teaching. Follow it with faith and love because you belong to Christ Jesus.
  • English Standard Version
    Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
  • New Living Translation
    Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me— a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible
    Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
  • New King James Version
    Hold fast the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which are in Christ Jesus.
  • American Standard Version
    Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
  • Holman Christian Standard Bible
    Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
  • King James Version
    Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
  • New English Translation
    Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.
  • World English Bible
    Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

交叉引用

  • Titus 1:9
    holding firmly the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict it.
  • 2 Timothy 3 14
    You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
  • Philippians 4:9
    As for the things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.
  • Romans 6:17
    But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were entrusted,
  • 2 Timothy 2 2
    The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful people who will be able to teach others also.
  • 1 Timothy 1 14
    and the grace of our Lord was more than abundant, with the faith and love which are found in Christ Jesus.
  • Romans 2:20
    a corrector of the foolish, a teacher of the immature, possessing in the Law the embodiment of knowledge and of the truth—
  • Revelation 3:11
    I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown.
  • Titus 2:1
    But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine.
  • Revelation 3:3
    So remember what you have received and heard; and keep it, and repent. Then if you are not alert, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
  • Jude 1:3
    Beloved, while I was making every effort to write you about our common salvation, I felt the necessity to write to you appealing that you contend earnestly for the faith that was once for all time handed down to the saints.
  • 1 Timothy 1 10
    for the sexually immoral, homosexuals, slave traders, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound teaching,
  • Philippians 1:27
    Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or remain absent, I will hear about you that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
  • 1 Thessalonians 5 21
    but examine everything; hold firmly to that which is good,
  • 1 Timothy 6 3
    If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,
  • Proverbs 23:23
    Buy truth, and do not sell it, Get wisdom, instruction, and understanding.
  • Hebrews 4:14
    Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let’s hold firmly to our confession.
  • 2 Timothy 1 14
    Protect, through the Holy Spirit who dwells in us, the treasure which has been entrusted to you.
  • Hebrews 10:23
    Let’s hold firmly to the confession of our hope without wavering, for He who promised is faithful;
  • Revelation 2:25
    Nevertheless what you have, hold firmly until I come.
  • Hebrews 3:6
    but Christ was faithful as a Son over His house— whose house we are, if we hold firmly to our confidence and the boast of our hope.
  • Proverbs 3:21
    My son, see that they do not escape from your sight; Comply with sound wisdom and discretion,
  • Titus 2:8
    sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
  • Proverbs 4:4-8
    He taught me and said to me,“ Let your heart take hold of my words; Keep my commandments and live;Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.Do not abandon her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.The beginning of wisdom is: Acquire wisdom; And with all your possessions, acquire understanding.Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
  • Proverbs 4:13
    Take hold of instruction; do not let go. Guard her, for she is your life.
  • Proverbs 3:18
    She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are those who hold on to her.
  • Proverbs 8:14
    Advice is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
  • Colossians 1:4
    since we heard of your faith in Christ Jesus and the love which you have for all the saints;