<< 2 Samuel 9 12 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Mephibosheth had a young son named Mica. From then on, all the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.
  • 新标点和合本
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都作了米非波设的仆人。
  • 当代译本
    米非波设有一个小儿子名叫米迦。洗巴家中的人都做了米非波设的仆人。
  • 圣经新译本
    米非波设有一个小儿子,名叫米迦。住在洗巴家里的人,都作了米非波设的仆人。
  • 新標點和合本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 當代譯本
    米非波設有一個小兒子名叫米迦。洗巴家中的人都做了米非波設的僕人。
  • 聖經新譯本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。住在洗巴家裡的人,都作了米非波設的僕人。
  • 呂振中譯本
    米非波設有一個小兒子名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
  • 中文標準譯本
    米非波設有一個小兒子,名叫米迦。洗巴家中的人全都作了米非波設的僕人。
  • 文理和合譯本
    米非波設有幼子名米迦、凡居洗巴家者、皆為米非波設之僕、
  • 文理委辦譯本
    米非波設有子尚幼、厥名米加。西巴全家為米非波設僕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    米非波設有一幼子名米加、凡居洗巴家者、皆為米非波設之奴、
  • New International Version
    Mephibosheth had a young son named Mika, and all the members of Ziba’s household were servants of Mephibosheth.
  • New International Reader's Version
    Mephibosheth had a young son named Mika. All the members of Ziba’s family became servants of Mephibosheth.
  • English Standard Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all who lived in Ziba’s house became Mephibosheth’s servants.
  • Christian Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All those living in Ziba’s house were Mephibosheth’s servants.
  • New American Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. And all who lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.
  • New King James Version
    Mephibosheth had a young son whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants of Mephibosheth.
  • American Standard Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.
  • Holman Christian Standard Bible
    Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All those living in Ziba’s house were Mephibosheth’s servants.
  • King James Version
    And Mephibosheth had a young son, whose name[ was] Micha. And all that dwelt in the house of Ziba[ were] servants unto Mephibosheth.
  • New English Translation
    Now Mephibosheth had a young son whose name was Mica. All the members of Ziba’s household were Mephibosheth’s servants.
  • World English Bible
    Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in Ziba’s house were servants to Mephibosheth.

交叉引用

  • 1 Chronicles 9 40-1 Chronicles 9 44
    Jonathan was the father of Merib baal. Merib baal was the father of Micah.The sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.Ahaz was the father of Jadah. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.Moza was the father of Binea. Binea’s son was Rephaiah. Rephaiah’s son was Eleasah. Eleasah’s son was Azel.Azel had six sons, whose names were Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
  • 1 Chronicles 8 8
    After Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara, he had children in the land of Moab.
  • Micah 7:5-6
    Don’t trust anyone— not your best friend or even your wife!For the son despises his father. The daughter defies her mother. The daughter in law defies her mother in law. Your enemies are right in your own household!
  • 1 Chronicles 8 34-1 Chronicles 8 40
    Jonathan was the father of Merib baal. Merib baal was the father of Micah.Micah was the father of Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.Ahaz was the father of Jadah. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza.Moza was the father of Binea. Binea was the father of Rephaiah. Rephaiah was the father of Eleasah. Eleasah was the father of Azel.Azel had six sons: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.Azel’s brother Eshek had three sons: the first was Ulam, the second was Jeush, and the third was Eliphelet.Ulam’s sons were all mighty warriors and expert archers. They had many sons and grandsons— 150 in all. All these were descendants of Benjamin.