<< 2 Samuel 8 2 >>

本节经文

  • World English Bible
    He struck Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. The Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • 新标点和合本
    又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳量一量:量二绳的杀了,量一绳的存留。摩押人就归服大卫,给他进贡。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又攻打摩押人,使他们躺卧在地上,用绳来量,量二绳的杀了,量一绳的活着。摩押人就臣服大卫,向他进贡。
  • 当代译本
    他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。
  • 圣经新译本
    他又击败摩押人,使他们躺在地上,用绳子量他们,把量两绳的杀死,让量一绳的存活。这样,摩押人就臣服大卫,给他进贡。
  • 新標點和合本
    又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量:量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩來量,量二繩的殺了,量一繩的活着。摩押人就臣服大衛,向他進貢。
  • 當代譯本
    他又打敗了摩押人,讓他們並排躺在地上,然後用繩子去量,每兩繩之內的人都要被殺掉,第三繩的人留下性命。從此,摩押人臣服於大衛,向他進貢。
  • 聖經新譯本
    他又擊敗摩押人,使他們躺在地上,用繩子量他們,把量兩繩的殺死,讓量一繩的存活。這樣,摩押人就臣服大衛,給他進貢。
  • 呂振中譯本
    他又擊敗了摩押人,使他們躺在地上,用繩子量量他們:把量二繩長的殺死,讓量一繩長的活着;摩押人就臣服於大衛,帶着禮物而來。
  • 中文標準譯本
    他又擊敗摩押人,讓他們趴在地上用繩子量,每兩繩內的都處死,第三繩內的就存留;這樣摩押就臣服於大衛,向他進貢。
  • 文理和合譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、殺戮者二繩之長、生存者一繩有奇、摩押人遂服役於大衛、而納貢焉、
  • 文理委辦譯本
    又擊摩押、使其人伏地、以繩量度、區之為三、死亡者二、生存者一、由是摩押人服役於大闢、而進貢焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又擊摩押人使其人伏地、以繩量度、量二繩殺之、量一繩存之、於是摩押人服役大衛而納貢焉、
  • New International Version
    David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute.
  • New International Reader's Version
    David also won the battle over the people of Moab. He made them lie down on the ground. Then he measured them off with a piece of rope. He put two- thirds of them to death. He let the other third remain alive. So the Moabites were brought under David’s rule. They gave him the gifts he required them to bring him.
  • English Standard Version
    And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • New Living Translation
    David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money.
  • Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one full length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • New American Standard Bible
    And He defeated Moab, and measured them with the line, making them lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and a full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, bringing tribute.
  • New King James Version
    Then he defeated Moab. Forcing them down to the ground, he measured them off with a line. With two lines he measured off those to be put to death, and with one full line those to be kept alive. So the Moabites became David’s servants, and brought tribute.
  • American Standard Version
    And he smote Moab, and measured them with the line, making them to lie down on the ground; and he measured two lines to put to death, and one full line to keep alive. And the Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • Holman Christian Standard Bible
    He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.
  • King James Version
    And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And[ so] the Moabites became David’s servants,[ and] brought gifts.
  • New English Translation
    He defeated the Moabites. He made them lie on the ground and then used a rope to measure them off. He put two-thirds of them to death and spared the other third. The Moabites became David’s subjects and brought tribute.

交叉引用

  • Numbers 24:17
    I see him, but not now. I see him, but not near. A star will come out of Jacob. A scepter will rise out of Israel, and shall strike through the corners of Moab, and crush all the sons of Sheth.
  • 1 Samuel 10 27
    But certain worthless fellows said,“ How could this man save us?” They despised him, and brought him no present. But he held his peace.
  • 2 Samuel 8 6
    Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. Yahweh gave victory to David wherever he went.
  • Psalms 60:8
    Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
  • 2 Samuel 8 12-2 Samuel 8 14
    of Syria, of Moab, of the children of Ammon, of the Philistines, of Amalek, and of the plunder of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.David earned a reputation when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt.He put garrisons in Edom. Throughout all Edom, he put garrisons, and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
  • 1 Chronicles 18 2
    He defeated Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
  • Isaiah 36:16
    Don’t listen to Hezekiah, for the king of Assyria says,‘ Make your peace with me, and come out to me; and each of you eat from his vine, and each one from his fig tree, and each one of you drink the waters of his own cistern;
  • 2 Kings 3 4-2 Kings 3 27
    Now Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he supplied the king of Israel with the wool of one hundred thousand lambs, and of one hundred thousand rams.But when Ahab was dead, the king of Moab rebelled against the king of Israel.King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying,“ The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?” He said,“ I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”He said,“ Which way shall we go up?” He answered,“ The way of the wilderness of Edom.”So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched for seven days along a circuitous route. There was no water for the army or for the animals that followed them.The king of Israel said,“ Alas! For Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”But Jehoshaphat said,“ Isn’t there a prophet of Yahweh here, that we may inquire of Yahweh by him?” One of the king of Israel’s servants answered,“ Elisha the son of Shaphat, who poured water on the hands of Elijah, is here.”Jehoshaphat said,“ Yahweh’s word is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.Elisha said to the king of Israel,“ What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him,“ No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”Elisha said,“ As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.But now bring me a musician.” When the musician played, Yahweh’s hand came on him.He said,“ Yahweh says,‘ Make this valley full of trenches.’For Yahweh says,‘ You will not see wind, neither will you see rain, yet that valley will be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your other animals.This is an easy thing in Yahweh’s sight. He will also deliver the Moabites into your hand.You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.’”In the morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came by the way of Edom, and the country was filled with water.Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, young and old, and stood on the border.They rose up early in the morning, and the sun shone on the water, and the Moabites saw the water opposite them as red as blood.They said,“ This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the plunder!”When they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and struck the Moabites, so that they fled before them; and they went forward into the land attacking the Moabites.They beat down the cities; and on every good piece of land each man cast his stone, and filled it. They also stopped all the springs of water, and cut down all the good trees, until in Kir Hareseth all they left was its stones; however the men armed with slings went around it, and attacked it.When the king of Moab saw that the battle was too severe for him, he took with him seven hundred men who drew a sword, to break through to the king of Edom; but they could not.Then he took his oldest son who would have reigned in his place, and offered him for a burnt offering on the wall. There was great wrath against Israel; and they departed from him, and returned to their own land.
  • 2 Chronicles 26 8
    The Ammonites gave tribute to Uzziah. His name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he grew exceedingly strong.
  • Psalms 72:10-11
    The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
  • 1 Samuel 14 47
    Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.
  • 2 Kings 17 3
    Shalmaneser king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant, and brought him tribute.
  • Judges 3:29-30
    They struck at that time about ten thousand men of Moab, every strong man and every man of valor. No man escaped.So Moab was subdued that day under the hand of Israel. Then the land had rest eighty years.
  • Psalms 108:9
    Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
  • 2 Kings 1 1
    Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
  • 2 Samuel 12 31
    He brought out the people who were in it, and put them under saws, under iron picks, under axes of iron, and made them pass through the brick kiln; and he did so to all the cities of the children of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
  • Psalms 83:6
    The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;