-
New English Translation
Once he had removed Amasa from the path, everyone followed Joab to pursue Sheba son of Bicri.
-
新标点和合本
尸身从路上挪移之后,众民就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。
-
和合本2010(上帝版-简体)
尸体从路上移走之后,众人就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。
-
和合本2010(神版-简体)
尸体从路上移走之后,众人就都跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。
-
当代译本
尸体搬走以后,大家都跟随约押去追比基利的儿子示巴。
-
圣经新译本
尸体从大道上挪去以后,众人就都过去,跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。
-
新標點和合本
屍身從路上挪移之後,眾民就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
屍體從路上移走之後,眾人就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。
-
和合本2010(神版-繁體)
屍體從路上移走之後,眾人就都跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。
-
當代譯本
屍體搬走以後,大家都跟隨約押去追比基利的兒子示巴。
-
聖經新譯本
屍體從大道上挪去以後,眾人就都過去,跟隨約押去追趕比基利的兒子示巴。
-
呂振中譯本
屍身從大路上挪移之後,眾民就都過去跟着約押、去追趕比基利的兒子示巴。
-
中文標準譯本
亞瑪撒從大道上被挪走後,所有人就都過去,跟著約押繼續追趕比基利的兒子示巴。
-
文理和合譯本
既自大道移尸、民眾遂從約押、追襲比基利子示巴、
-
文理委辦譯本
於是民從約押、追庇革哩子示巴。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
由道移屍後、民眾遂從約押追比基利子示巴、
-
New International Version
After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.
-
New International Reader's Version
After that happened, everyone continued on with Joab. They went after Sheba, the son of Bikri.
-
English Standard Version
When he was taken out of the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
-
New Living Translation
With Amasa’s body out of the way, everyone went on with Joab to capture Sheba son of Bicri.
-
Christian Standard Bible
When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri.
-
New American Standard Bible
As soon as he was removed from the road, all the men went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
-
New King James Version
When he was removed from the highway, all the people went on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.
-
American Standard Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
-
Holman Christian Standard Bible
When he was removed from the highway, all the men passed by and followed Joab to pursue Sheba son of Bichri.
-
King James Version
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
-
World English Bible
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue Sheba the son of Bichri.