-
新標點和合本
那日的戰事凶猛,押尼珥和以色列人敗在大衛的僕人面前。
-
新标点和合本
那日的战事凶猛,押尼珥和以色列人败在大卫的仆人面前。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那日战况激烈,押尼珥和以色列人败在大卫的仆人面前。
-
和合本2010(神版-简体)
那日战况激烈,押尼珥和以色列人败在大卫的仆人面前。
-
当代译本
那天,两军恶战,押尼珥和以色列人被大卫的人马杀败。
-
圣经新译本
那天的战事非常激烈,结果押尼珥和以色列人败在大卫的臣仆面前。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那日戰況激烈,押尼珥和以色列人敗在大衛的僕人面前。
-
和合本2010(神版-繁體)
那日戰況激烈,押尼珥和以色列人敗在大衛的僕人面前。
-
當代譯本
那天,兩軍惡戰,押尼珥和以色列人被大衛的人馬殺敗。
-
聖經新譯本
那天的戰事非常激烈,結果押尼珥和以色列人敗在大衛的臣僕面前。
-
呂振中譯本
那一天戰事劇烈到極點;押尼珥和以色列人在大衛的臣僕面前被擊敗了。
-
中文標準譯本
那天的戰事極其激烈,押尼珥和以色列人敗在大衛的臣僕們面前。
-
文理和合譯本
是日戰勢劇烈、押尼珥與以色列人、敗於大衛之僕從前、
-
文理委辦譯本
於是繼以大戰、押尼耳與以色列族、為大闢臣僕所敗。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
是日因以大戰、押尼珥與以色列人為大衛臣僕所敗、
-
New International Version
The battle that day was very fierce, and Abner and the Israelites were defeated by David’s men.
-
New International Reader's Version
The fighting that day was very heavy. Abner and the Israelites lost the battle to David’s men.
-
English Standard Version
And the battle was very fierce that day. And Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
-
New Living Translation
A fierce battle followed that day, and Abner and the men of Israel were defeated by the forces of David.
-
Christian Standard Bible
The battle that day was extremely fierce, and Abner and the men of Israel were defeated by David’s soldiers.
-
New American Standard Bible
That day the battle was very severe, and Abner and the men of Israel were defeated by the servants of David.
-
New King James Version
So there was a very fierce battle that day, and Abner and the men of Israel were beaten before the servants of David.
-
American Standard Version
And the battle was very sore that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
-
Holman Christian Standard Bible
The battle that day was extremely fierce, and Abner and the men of Israel were defeated by David’s soldiers.
-
King James Version
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
-
New English Translation
Now the battle was very severe that day; Abner and the men of Israel were overcome by David’s soldiers.
-
World English Bible
The battle was very severe that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before David’s servants.