<< 2 Samuel 19 16 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
  • 新标点和合本
    巴户琳的便雅悯人、基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 和合本2010(神版-简体)
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 当代译本
    来自巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每也急忙跟着犹大人赶来迎接大卫王,
  • 圣经新译本
    巴户琳的便雅悯人,基拉的儿子示每,急忙与犹大人一同下去迎接大卫王。
  • 新標點和合本
    巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 當代譯本
    來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每也急忙跟著猶大人趕來迎接大衛王,
  • 聖經新譯本
    巴戶琳的便雅憫人,基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 呂振中譯本
    屬巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙和猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 中文標準譯本
    巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。
  • 文理和合譯本
    巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人偕下、迎大衛王、
  • 文理委辦譯本
    巴戶林地、便雅憫族、其喇子示每、與猶大人偕、迓大闢王、其至甚速。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    居巴戶琳之便雅憫人基拉子示每、急與猶大人同下而迎大衛王、
  • New International Version
    Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • New International Reader's Version
    Shimei, the son of Gera, was among them. Shimei was from Bahurim in the territory of Benjamin. He hurried down to welcome King David back.
  • English Standard Version
    And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
  • New Living Translation
    Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
  • Christian Standard Bible
    Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • New King James Version
    And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
  • American Standard Version
    And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
  • Holman Christian Standard Bible
    Shimei son of Gera, a Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
  • King James Version
    And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which[ was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
  • New English Translation
    Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David.
  • World English Bible
    Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.

交叉引用

  • 1 Kings 2 8
    And behold, you have with you Shimei the son of Gera the Benjaminite, of Bahurim; now it was he who cursed me with a painful curse on the day I went to Mahanaim. But when he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the Lord, saying,‘ I will not put you to death with the sword.’
  • 2 Samuel 16 5-2 Samuel 16 13
    When King David came to Bahurim, behold, a man was coming out from there from the family of the house of Saul, and his name was Shimei, the son of Gera; he was coming out, cursing as he came.He also threw stones at David and all the servants of King David; and all the people and all the warriors were on his right and on his left.This is what Shimei said when he cursed:“ Go away, go away, you man of bloodshed and worthless man!The Lord has brought back upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have become king; and the Lord has handed the kingdom over to your son Absalom. And behold, you are caught in your own evil, for you are a man of bloodshed!”Then Abishai the son of Zeruiah said to the king,“ Why should this dead dog curse my lord the king? Now let me go over and cut off his head.”But the king said,“ What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the Lord has told him,‘ Curse David,’ then who should say,‘ Why have you done so?’ ”Then David said to Abishai and to all his servants,“ Behold, my son who came out of my own body seeks my life; how much more now this Benjaminite? Leave him alone and let him curse, for the Lord has told him.Perhaps the Lord will look on my misery and return good to me instead of his cursing this day.”So David and his men went on the road; and Shimei kept going on the hillside close beside him, and as he went he cursed and threw stones and dirt at him.
  • Matthew 5:25
    Come to good terms with your accuser quickly, while you are with him on the way to court, so that your accuser will not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you will not be thrown into prison.
  • 1 Kings 2 36-1 Kings 2 46
    Now the king sent men and summoned Shimei, and said to him,“ Build yourself a house in Jerusalem and live there, and do not leave there for any other place.For on the day you leave and cross the brook Kidron, you will know for certain that you will assuredly die; your blood will be on your own head.”Shimei then said to the king,“ The word is good. Just as my lord the king has spoken, so your servant shall do.” So Shimei lived in Jerusalem for many days.But it came about at the end of three years, that two of Shimei’s servants ran away to Achish son of Maacah, king of Gath. And others told Shimei, saying,“ Behold, your servants are in Gath.”Then Shimei got up and saddled his donkey, and went to Gath to Achish, to search for his servants. And Shimei went and brought his servants from Gath.And it was reported to Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.So the king sent men and summoned Shimei, and said to him,“ Did I not make you swear by the Lord, and solemnly warn you, saying,‘ Know for certain that on the day you depart and go anywhere, you shall assuredly die’? And you said to me,‘ The word I have heard is good.’Why then have you not kept the oath of the Lord, and the command which I imposed on you?”The king also said to Shimei,“ You yourself know all the evil that you acknowledge in your heart, which you did to my father David; therefore the Lord will return your evil on your own head.But King Solomon will be blessed, and the throne of David will be established before the Lord forever.”So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada, and he went out and struck him so that he died. And the kingdom was established in the hands of Solomon.
  • Proverbs 6:4-5
    Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;Save yourself like a gazelle from the hunter’s hand, And like a bird from the hand of the fowler.
  • Job 2:4
    Satan answered the Lord and said,“ Skin for skin! Yes, all that a man has, he will give for his life.