<< 列王纪下 8:16 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在位的时候,约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚哈的儿子以色列王约兰第五年—约沙法曾作犹大王—犹大王约沙法的儿子约兰登基作了犹大王。
  • 当代译本
    以色列王亚哈的儿子约兰执政第五年,犹大王约沙法让位给儿子约兰。
  • 圣经新译本
    以色列王亚哈的儿子约兰第五年,犹大王约沙法还在的时候,犹大王约沙法的儿子约兰登基作了王。
  • 新標點和合本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞哈的兒子以色列王約蘭第五年-約沙法曾作猶大王-猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。
  • 當代譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭執政第五年,猶大王約沙法讓位給兒子約蘭。
  • 聖經新譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在的時候,猶大王約沙法的兒子約蘭登基作了王。
  • 呂振中譯本
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年、猶大王約沙法的兒子約蘭登極作了王。
  • 文理和合譯本
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法尚在位時、其子約蘭即位、
  • 文理委辦譯本
    以色列王、亞哈子約藍五年、約沙法子約蘭治猶大。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列王亞哈子約蘭五年、猶大王約沙法死、其子約蘭、即位為猶大王、
  • New International Version
    In the fifth year of Joram son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram son of Jehoshaphat began his reign as king of Judah.
  • New International Reader's Version
    Jehoram began to rule as king over Judah. It was in the fifth year that Joram was king of Israel. Joram was the son of Ahab. Jehoram was the son of Jehoshaphat.
  • English Standard Version
    In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign.
  • New Living Translation
    Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel.
  • Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • New American Standard Bible
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, when Jehoshaphat was the king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah became king.
  • New King James Version
    Now in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat having been king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat began to reign as king of Judah.
  • American Standard Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fifth year of Israel’s King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father.
  • King James Version
    And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat[ being] then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
  • New English Translation
    In the fifth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoshaphat’s son Jehoram became king over Judah.
  • World English Bible
    In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.

交叉引用

  • 列王纪下 1:17
    亚哈谢果然死了,正如耶和华藉以利亚所说的话。因他没有儿子,他兄弟约兰接续他作王,正在犹大王约沙法的儿子约兰第二年。 (cunps)
  • 列王纪下 3:1
    犹大王约沙法十八年,亚哈的儿子约兰在撒玛利亚登基作了以色列王十二年。 (cunps)
  • 列王纪上 22:50
    约沙法与列祖同睡。葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。 (cunps)
  • 历代志下 21:1-20
    约沙法与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅。这都是犹大王约沙法的儿子。他们的父亲将许多金银、财宝,和犹大地的坚固城赐给他们;但将国赐给约兰,因为他是长子。约兰兴起坐他父的位,奋勇自强,就用刀杀了他的众兄弟和以色列的几个首领。约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷作王八年。他行以色列诸王的道,与亚哈家一样;因他娶了亚哈的女儿为妻,行耶和华眼中看为恶的事。耶和华却因自己与大卫所立的约,不肯灭大卫的家,照他所应许的,永远赐灯光与大卫和他的子孙。约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。约兰就率领军长和所有的战车,夜间起来,攻击围困他的以东人和车兵长。这样,以东人背叛犹大,脱离他的权下,直到今日。那时,立拿人也背叛了,因为约兰离弃耶和华他列祖的神。他又在犹大诸山建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,诱惑犹大人。先知以利亚达信与约兰说:“耶和华你祖大卫的神如此说:‘因为你不行你父约沙法和犹大王亚撒的道,乃行以色列诸王的道,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亚哈家一样,又杀了你父家比你好的诸兄弟。故此,耶和华降大灾与你的百姓和你的妻子、儿女,并你一切所有的。你的肠子必患病,日加沉重,以致你的肠子坠落下来。’”以后,耶和华激动非利士人和靠近古实的阿拉伯人来攻击约兰。他们上来攻击犹大,侵入境内,掳掠了王宫里所有的财货和他的妻子、儿女,除了他小儿子约哈斯之外,没有留下一个儿子。这些事以后,耶和华使约兰的肠子患不能医治的病。他患此病缠绵日久,过了二年,肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。约兰登基的时候年三十二岁,在耶路撒冷作王八年。他去世无人思慕,众人葬他在大卫城,只是不在列王的坟墓里。 (cunps)