<< 2 Kings 5 24 >>

本节经文

  • King James Version
    And when he came to the tower, he took[ them] from their hand, and bestowed[ them] in the house: and he let the men go, and they departed.
  • 新标点和合本
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发他们回去。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    到了山冈,基哈西从他们手中接过来,放在屋里,打发这些人走了。
  • 当代译本
    到了山冈,基哈西接过银子和衣服,放进屋里,便让他们回去了。
  • 圣经新译本
    到达山冈后,他就从他们手中接过东西,存放在屋子里,然后打发他们离去,他们就走了。
  • 新標點和合本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發他們回去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,放在屋裏,打發這些人走了。
  • 當代譯本
    到了山岡,基哈西接過銀子和衣服,放進屋裡,便讓他們回去了。
  • 聖經新譯本
    到達山岡後,他就從他們手中接過東西,存放在屋子裡,然後打發他們離去,他們就走了。
  • 呂振中譯本
    到了山岡,基哈西從他們手中接過來,存放在屋裏,打發他們走,他們就回去。
  • 文理和合譯本
    既至山岡、則由僕手接之、藏於室、遣二人去、
  • 文理委辦譯本
    至於山岡則受之、藏於室中、遂遣二僕往。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    既至於岡、則接物自僕手、藏於室中、遂遣二人去、
  • New International Version
    When Gehazi came to the hill, he took the things from the servants and put them away in the house. He sent the men away and they left.
  • New International Reader's Version
    Gehazi came to the hill where Elisha lived. Then the servants handed the things over to Gehazi. He put them away in Elisha’s house. He sent the men away, and they left.
  • English Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • New Living Translation
    But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
  • Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • New American Standard Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.
  • New King James Version
    When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.
  • American Standard Version
    And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
  • New English Translation
    When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
  • World English Bible
    When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.

交叉引用

  • Joshua 7:21
    When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they[ are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
  • Joshua 7:1
    But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
  • Joshua 7:11-12
    Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have put[ it] even among their own stuff.Therefore the children of Israel could not stand before their enemies,[ but] turned[ their] backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
  • 1 Kings 21 16
    And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rose up to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it.
  • Zechariah 5:3-4
    Then said he unto me, This[ is] the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off[ as] on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off[ as] on that side according to it.I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
  • Habakkuk 2:6
    Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth[ that which is] not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
  • Isaiah 29:15
    Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?