-
圣经新译本
于是仆人把他抱着,送到他母亲那里。孩子坐在他母亲的双膝上,到中午就死了。
-
新标点和合本
仆人抱去,交给他母亲;孩子坐在母亲的膝上,到晌午就死了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
仆人抱去,交给他母亲。孩子坐在母亲的膝上,到中午就死了。
-
和合本2010(神版-简体)
仆人抱去,交给他母亲。孩子坐在母亲的膝上,到中午就死了。
-
当代译本
仆人把他抱起来,送到他母亲那里。孩子坐在母亲的膝上,到中午就死了。
-
新標點和合本
僕人抱去,交給他母親;孩子坐在母親的膝上,到晌午就死了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
僕人抱去,交給他母親。孩子坐在母親的膝上,到中午就死了。
-
和合本2010(神版-繁體)
僕人抱去,交給他母親。孩子坐在母親的膝上,到中午就死了。
-
當代譯本
僕人把他抱起來,送到他母親那裡。孩子坐在母親的膝上,到中午就死了。
-
聖經新譯本
於是僕人把他抱著,送到他母親那裡。孩子坐在他母親的雙膝上,到中午就死了。
-
呂振中譯本
僮僕把他抱去交給他母親;孩子坐在母親膝蓋上、到中午竟死了。
-
文理和合譯本
既抱之付其母、子坐母膝、日中而死、
-
文理委辦譯本
既攜之至、母懷抱之、日中即死。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂抱之去交母、子坐於母膝、日中即死、
-
New International Version
After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
-
New International Reader's Version
The servant lifted up the boy. He carried him to his mother. The boy sat on her lap until noon. Then he died.
-
English Standard Version
And when he had lifted him and brought him to his mother, the child sat on her lap till noon, and then he died.
-
New Living Translation
So the servant took him home, and his mother held him on her lap. But around noontime he died.
-
Christian Standard Bible
So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died.
-
New American Standard Bible
When he had carried him and brought him to his mother, he sat on her lap until noon, and then he died.
-
New King James Version
When he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
-
American Standard Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.
-
Holman Christian Standard Bible
So he picked him up and took him to his mother. The child sat on her lap until noon and then died.
-
King James Version
And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and[ then] died.
-
New English Translation
So he picked him up and took him to his mother. He sat on her lap until noon and then died.
-
World English Bible
When he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees until noon, and then died.