-
和合本2010(上帝版-简体)
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,城被围困。
-
新标点和合本
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,围困城。
-
和合本2010(神版-简体)
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的军兵上到耶路撒冷,城被围困。
-
当代译本
那时,巴比伦王尼布甲尼撒派将领围攻耶路撒冷。
-
圣经新译本
那时,巴比伦王尼布甲尼撒的臣仆来到耶路撒冷,城就被围困。
-
新標點和合本
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,圍困城。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,城被圍困。
-
和合本2010(神版-繁體)
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,城被圍困。
-
當代譯本
那時,巴比倫王尼布甲尼撒派將領圍攻耶路撒冷。
-
聖經新譯本
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的臣僕來到耶路撒冷,城就被圍困。
-
呂振中譯本
那時巴比倫王尼布甲尼撒上耶路撒冷來,耶路撒冷城就被圍困。
-
文理和合譯本
時、巴比倫王尼布甲尼撒之臣僕、上至耶路撒冷圍之、
-
文理委辦譯本
是時巴比倫王尼布甲尼撒之臣工僕眾、環攻耶路撒冷、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
是時、巴比倫王尼布甲尼撒之軍、軍旅原文作臣僕下同上至耶路撒冷、於是城被圍困、
-
New International Version
At that time the officers of Nebuchadnezzar king of Babylon advanced on Jerusalem and laid siege to it,
-
New International Reader's Version
At that time the officers of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, marched to Jerusalem. They surrounded it and got ready to attack it.
-
English Standard Version
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
-
New Living Translation
During Jehoiachin’s reign, the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came up against Jerusalem and besieged it.
-
Christian Standard Bible
At that time the servants of King Nebuchadnezzar of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.
-
New American Standard Bible
At that time the servants of Nebuchadnezzar the king of Babylon went up to Jerusalem, and the city came under siege.
-
New King James Version
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
-
American Standard Version
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
-
Holman Christian Standard Bible
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.
-
King James Version
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
-
New English Translation
At that time the generals of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city.
-
World English Bible
At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.