<< 2 Kings 18 10 >>

本节经文

  • World English Bible
    At the end of three years they took it. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • 新标点和合本
    过了三年就攻取了城。希西家第六年,以色列王何细亚第九年,撒玛利亚被攻取了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    过了三年,他们攻取了城。希西家第六年,以色列王何细亚第九年,撒玛利亚被攻取了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    过了三年,他们攻取了城。希西家第六年,以色列王何细亚第九年,撒玛利亚被攻取了。
  • 当代译本
    三年之后,就是希西迦执政第六年,以色列王何细亚执政第九年,撒玛利亚失陷。
  • 圣经新译本
    过了三年,他们就攻取了撒玛利亚。希西家在位第六年,就是以色列王何细亚在位第九年,撒玛利亚被攻取了。
  • 新標點和合本
    過了三年就攻取了城。希西家第六年,以色列王何細亞第九年,撒馬利亞被攻取了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    過了三年,他們攻取了城。希西家第六年,以色列王何細亞第九年,撒瑪利亞被攻取了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    過了三年,他們攻取了城。希西家第六年,以色列王何細亞第九年,撒瑪利亞被攻取了。
  • 當代譯本
    三年之後,就是希西迦執政第六年,以色列王何細亞執政第九年,撒瑪利亞失陷。
  • 聖經新譯本
    過了三年,他們就攻取了撒瑪利亞。希西家在位第六年,就是以色列王何細亞在位第九年,撒瑪利亞被攻取了。
  • 呂振中譯本
    過了三年、就攻取了它。希西家六年、以色列王何細亞九年、撒瑪利亞被攻取了。
  • 文理和合譯本
    越至三年取之、即希西家六年、以色列王何細亞九年、撒瑪利亞陷、
  • 文理委辦譯本
    越至三年、即以色列王何西九年、希西家王六年、其城乃陷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    圍困三年、遂取其城、希西家六年、以色列王何西阿九年、撒瑪利亞失陷、
  • New International Version
    At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah’s sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel.
  • New International Reader's Version
    At the end of three years the army of Assyria captured Samaria. That happened in the sixth year of Hezekiah’s rule. It was the ninth year of the rule of Hoshea, the king of Israel.
  • English Standard Version
    and at the end of three years he took it. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • New Living Translation
    Three years later, during the sixth year of King Hezekiah’s reign and the ninth year of King Hoshea’s reign in Israel, Samaria fell.
  • Christian Standard Bible
    The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel’s King Hoshea, Samaria was captured.
  • New American Standard Bible
    And at the end of three years they captured it; in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was captured.
  • New King James Version
    And at the end of three years they took it. In the sixth year of Hezekiah, that is, the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • American Standard Version
    And at the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel’s King Hoshea, Samaria was captured.
  • King James Version
    And at the end of three years they took it:[ even] in the sixth year of Hezekiah, that[ is] the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
  • New English Translation
    After three years he captured it( in the sixth year of Hezekiah’s reign); in the ninth year of King Hoshea’s reign over Israel Samaria was captured.

交叉引用

  • Micah 1:6-9
    Therefore I will make Samaria like a rubble heap of the field, like places for planting vineyards; and I will pour down its stones into the valley, and I will uncover its foundations.All her idols will be beaten to pieces, and all her temple gifts will be burned with fire, and all her images I will destroy; for of the hire of a prostitute has she gathered them, and to the hire of a prostitute shall they return.”For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will howl like the jackals, and moan like the daughters of owls.For her wounds are incurable; for it has come even to Judah. It reaches to the gate of my people, even to Jerusalem.
  • Micah 7:13
    Yet the land will be desolate because of those who dwell therein, for the fruit of their doings.
  • Amos 3:11-4:3
    Therefore the Lord Yahweh says:“ An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered.”Yahweh says:“ As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.”“ Listen, and testify against the house of Jacob,” says the Lord Yahweh, the God of Armies.“ For in the day that I visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground.I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says Yahweh.Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands,“ Bring us drinks!”The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold,“ The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon,” says Yahweh.
  • Amos 6:7
    Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.
  • Hosea 13:16
    Samaria will bear her guilt; for she has rebelled against her God. They will fall by the sword. Their infants will be dashed in pieces, and their pregnant women will be ripped open.”
  • Micah 6:16
    For the statutes of Omri are kept, and all the works of Ahab’s house. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people.”
  • Amos 9:1-4
    I saw the Lord standing beside the altar, and he said,“ Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will kill the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape.Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hidden from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for evil, and not for good.