<< 2 Kings 13 3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    So the LORD’s anger burned against Israel, and he handed them over to King Hazael of Aram and to his son Ben-hadad during their reigns.
  • 新标点和合本
    于是,耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    于是,耶和华的怒气向以色列发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便‧哈达的手里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    于是,耶和华的怒气向以色列发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便‧哈达的手里。
  • 当代译本
    因此,耶和华向以色列人发怒,屡次使他们败在亚兰王哈薛和他儿子便·哈达手中。
  • 圣经新译本
    于是耶和华的怒气向以色列发作,常把他们交在亚兰王哈薛的手中和哈薛的儿子便.哈达的手中。
  • 新標點和合本
    於是,耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便‧哈達的手裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    於是,耶和華的怒氣向以色列發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便‧哈達的手裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    於是,耶和華的怒氣向以色列發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便‧哈達的手裏。
  • 當代譯本
    因此,耶和華向以色列人發怒,屢次使他們敗在亞蘭王哈薛和他兒子便·哈達手中。
  • 聖經新譯本
    於是耶和華的怒氣向以色列發作,常把他們交在亞蘭王哈薛的手中和哈薛的兒子便.哈達的手中。
  • 呂振中譯本
    於是永恆主向以色列人發怒,不斷地將他們交在亞蘭王哈薛手裏、交在哈薛的兒子便哈達手裏。
  • 文理和合譯本
    耶和華遂怒以色列人、常付之於亞蘭王哈薛、及其子便哈達之手、
  • 文理委辦譯本
    故耶和華震怒、屢付以色列族於亞蘭王哈泄、及其子便哈達之手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    於是主向以色列人震怒、付於亞蘭王哈薛及其子便哈達之手、
  • New International Version
    So the Lord’s anger burned against Israel, and for a long time he kept them under the power of Hazael king of Aram and Ben-Hadad his son.
  • New International Reader's Version
    So the Lord was very angry with Israel. For a long time he kept them under the power of Hazael, the king of Aram. The Lord also kept them under the power of his son Ben- Hadad.
  • English Standard Version
    And the anger of the Lord was kindled against Israel, and he gave them continually into the hand of Hazael king of Syria and into the hand of Ben-hadad the son of Hazael.
  • New Living Translation
    So the Lord was very angry with Israel, and he allowed King Hazael of Aram and his son Ben hadad to defeat them repeatedly.
  • New American Standard Bible
    So the anger of the Lord was kindled against Israel, and He continually handed them over to Hazael king of Aram, and to Ben hadad, the son of Hazael.
  • New King James Version
    Then the anger of the Lord was aroused against Israel, and He delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael, all their days.
  • American Standard Version
    And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, continually.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the Lord’s anger burned against Israel, and He surrendered them to the power of Hazael king of Aram and his son Ben-hadad during their reigns.
  • King James Version
    And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all[ their] days.
  • New English Translation
    The LORD was furious with Israel and handed them over to King Hazael of Syria and to Hazael’s son Ben Hadad for many years.
  • World English Bible
    Yahweh’s anger burned against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, continually.

交叉引用

  • Judges 2:14
    The LORD’s anger burned against Israel, and he handed them over to marauders who raided them. He sold them to the enemies around them, and they could no longer resist their enemies.
  • 2 Kings 13 24-2 Kings 13 25
    King Hazael of Aram died, and his son Ben-hadad became king in his place.Then Jehoash son of Jehoahaz took back from Ben-hadad son of Hazael the cities that Hazael had taken in war from Jehoash’s father Jehoahaz. Jehoash defeated Ben-hadad three times and recovered the cities of Israel.
  • 1 Kings 19 17
    Then Jehu will put to death whoever escapes the sword of Hazael, and Elisha will put to death whoever escapes the sword of Jehu.
  • 2 Kings 12 17
    At that time King Hazael of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he planned to attack Jerusalem.
  • Deuteronomy 4:24-27
    For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.“ When you have children and grandchildren and have been in the land a long time, and if you act corruptly, make an idol in the form of anything, and do what is evil in the sight of the LORD your God, angering him,I call heaven and earth as witnesses against you today that you will quickly perish from the land you are about to cross the Jordan to possess. You will not live long there, but you will certainly be destroyed.The LORD will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the LORD your God will drive you.
  • Hebrews 12:29
    for our God is a consuming fire.
  • Leviticus 26:17
    I will turn against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you.
  • 2 Kings 8 12-2 Kings 8 13
    and Hazael asked,“ Why is my lord weeping?” He replied,“ Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the sword. You will dash their children to pieces. You will rip open their pregnant women.”Hazael said,“ How could your servant, a mere dog, do such a mighty deed?” Elisha answered,“ The LORD has shown me that you will be king over Aram.”
  • Judges 3:8
    The LORD’s anger burned against Israel, and he sold them to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years.
  • Deuteronomy 28:25
    The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them from one direction but flee from them in seven directions. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.
  • Isaiah 10:5-6
    Woe to Assyria, the rod of my anger— the staff in their hands is my wrath.I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for my rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.
  • 2 Kings 13 22
    King Hazael of Aram oppressed Israel throughout the reign of Jehoahaz,
  • Judges 10:7-14
    So the LORD’s anger burned against Israel, and he sold them to the Philistines and the Ammonites.They shattered and crushed the Israelites that year, and for eighteen years they did the same to all the Israelites who were on the other side of the Jordan in the land of the Amorites in Gilead.The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah, Benjamin, and the house of Ephraim. Israel was greatly oppressed,so they cried out to the LORD, saying,“ We have sinned against you. We have abandoned our God and worshiped the Baals.”The LORD said to the Israelites,“ When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you, and you cried out to me, did I not deliver you from them?But you have abandoned me and worshiped other gods. Therefore, I will not deliver you again.Go and cry out to the gods you have chosen. Let them deliver you whenever you are oppressed.”